Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

French example sentences with "demandent"

Learn how to use demandent in a French sentence. Over 72 hand-picked examples.

Lorsqu'ils rencontrent une célébrité, ils lui demandent un autographe.
Translate from French to English

Quand ils rencontrent une célébrité, les fans lui demandent un autographe.
Translate from French to English

Toutes les situations demandent une analyse individuelle.
Translate from French to English

Il peut dissimuler ses sentiments si les circonstances le demandent.
Translate from French to English

Ces problèmes demandent une discussion.
Translate from French to English

« Cesse de me supplier pour avoir un biscuit, Tim », dit sa mère. « Rappelle-toi, les enfants qui demandent avec trop d'insistance sont exclus de la distribution de biscuits ».
Translate from French to English

Les gens vous demandent des critiques, mais ils ne désirent que des compliments.
Translate from French to English

Samuel aide tous ceux qui le lui demandent.
Translate from French to English

Les personnes vous demandent une critique mais ne souhaitent seulement qu'un éloge.
Translate from French to English

Ils nous disent qu'ils partent à quatre et nous demandent si on peut leur faire un prix.
Translate from French to English

Les distributeurs demandent une marge exceptionnelle.
Translate from French to English

Le problème cité n'en est pas un, mais il y en a dans la partie lecture qui vous demandent de faire la distinction entre pronoms relatifs et adverbes relatifs.
Translate from French to English

Par dessus tout, ils demandent à vivre en paix.
Translate from French to English

Il se rend accessible à tous ceux qui lui demandent conseil.
Translate from French to English

Les gens me demandent toujours pourquoi je fais ce que je fais.
Translate from French to English

Tous me demandent comment c'est d'être daltonien.
Translate from French to English

Tous me demandent comment ça fait d'être daltonien.
Translate from French to English

Certaines personnes qui demandent des corrections de phrases sur Tatoeba ne sont pas celles qui ont détecté les fautes correspondantes, mais agissent pour le compte d'autres personnes masquées. Ceci peut produire une certaine confusion quant aux capacités linguistiques du correcteur apparent.
Translate from French to English

Tous me demandent si je suis Belge ou Français. La vérité, c'est que je suis Suisse. Je suis Suisse de langue française.
Translate from French to English

Si les Dieux voulaient exaucer les voeux des mortels, il y a longtemps que la terre serait déserte, car les hommes demandent beaucoup de choses nuisibles au genre humain.
Translate from French to English

Entretemps, la plupart des allemands demandent la démission de leur président.
Translate from French to English

Les enfants me demandent souvent de l'argent.
Translate from French to English

Comme les experts ont été dans l'incapacité de traduire le texte ancien, les officiels du musée demandent au public de s'y essayer.
Translate from French to English

Je serais surpris qu'ils me demandent de prononcer un discours.
Translate from French to English

Je serais surprise qu'ils me demandent de prononcer un discours.
Translate from French to English

Je serais surpris qu'elles me demandent de prononcer un discours.
Translate from French to English

Je serais surprise qu'elles me demandent de prononcer un discours.
Translate from French to English

Les gens que je rencontre me demandent souvent d'où je viens.
Translate from French to English

Les parties techniques demandent une connaissance spécifique.

Les enseignants brésiliens demandent des salaires plus élevés, des classes plus petites et des salles de cours mieux équipées.

Plusieurs me demandent comment j'ai arrêté de fumer. Dur à croire, mais j'ai simplement cessé de mettre des cigarettes dans ma bouche et de les allumer. Et ça a marché!

Ne dis pas ton nom aux inconnus, même s’ils te le demandent.

C'est ceci qu'en réalité demandent les entrepreneurs.

Ils demandent beaucoup trop d'argent pour un stationnement.

Ils me demandent de travailler plus dur.

Ils demandent ta photo d'identité.

Ils nous demandent de maintenir le chauffage sous 26 degrés, mais dans leurs bureaux, on crève de chaud ! « Faites ce que je dis et pas ce que je fais », comme d'habitude.

Ils demandent aux parents d'autres enfants.

Les lauriers-roses demandent peu de soins.

Les hommes sont fuyants comme du sable, comme de l'eau. Ménagez-leur une ouverture ils ne demandent qu'à s'échapper.

Les gens me demandent toujours ça.

" Vainqueur enfin des mers, d'autres soins te demandent : / des antres cuméens les oracles t'attendent ; / il faut franchir l'Averne, et dans ses sombres bois / de l'antique sibylle interroger la voix. / Au pied de son rocher, sur des feuilles légères / elle écrit nos destins en légers caractères. "

Je n'aime pas quand les gens me demandent de faire des choses pour eux.

Pendant que certains demandent : « Pourquoi ? » D'autres demandent : « Pourquoi pas ? »

Les Anglais ne seront jamais des esclaves. Ils seront toujours libres de faire ce que le gouvernement et l'opinion publique leur demandent.

Les adultes demandent toujours aux enfants ce qu'ils veulent faire quand ils seront grands car ils cherchent eux-mêmes des idées.

De nombreuses personnes se revendiquant comme féministes demandent à ce que les serviettes hygiéniques soient remboursées par la sécurité sociale.

Que nous demandent-ils ?

Elles ne demandent pas d'aide, elles ne la veulent pas non plus.

Ils ne demandent pas d'aide, ils ne la veulent pas non plus.

Ils ne demandent pas d'aide, Ils n’en veulent pas non plus.

Elles ne demandent pas d'aide, elles n'en veulent pas non plus.

Ils demandent et nous répondons.

Pourquoi me le demandent-ils ?

Dans mon pays, il est d'usage que les pèlerins demandent l'aumône.

Elles demandent comment il est venu.

Ils demandent comment il est venu.

Que demandent-ils ?

Ce sont des fleurs qui demandent très peu d'entretien et qui poussent presque partout.

À ce moment Nisus et avec lui, Euryale demandent à être admis au Conseil et insistent : l'affaire est importante et vaut qu'on la discute.

Ils nous demandent l'impossible.

Beaucoup de Japonais me demandent ce que je pense du Japon.

Ces traductions demandent beaucoup d’attention, car les phrases contiennent souvent des expressions à double sens.

Des milliers de personnes demandent l'asile politique chaque année.

Ceux qui ne savent pas, demandent à ceux qui savent.

Ils me demandent tout le temps de l'argent.

Les mendiants demandent souvent de l’aide dans les rues.

Demandent-elles après lui ?

Ils demandent après eux.

Ils me demandent conseil.

Qu'est-ce qu'ils vous demandent ?

Les gens me demandent toujours si je connais Tom Jackson.

Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English