Learn how to use enchanté in a French sentence. Over 42 hand-picked examples.
Je suis enchanté de vous rencontrer.
Translate from French to English
Salut ! Je suis Ichirou Tanaka. Enchanté de vous rencontrer.
Translate from French to English
Enchanté de vous rencontrer.
Translate from French to English
Cet homme est toujours curieux et enchanté par la nature.
Translate from French to English
Enchanté.
Translate from French to English
J'ai été enchanté de vous rencontrer. J'attends de vos nouvelles avec impatience.
Translate from French to English
Je suis M. Tanaka, votre nouveau voisin. Enchanté de faire votre connaissance.
Translate from French to English
Tom fut enchanté.
Translate from French to English
Je suis enchanté d'être ici.
Translate from French to English
Je suis enchanté de faire votre connaissance.
Translate from French to English
Enchanté de t'aider !
Translate from French to English
Enchanté de faire votre connaissance.
Translate from French to English
Enchanté de te connaître, Ken.
Translate from French to English
Demande-lui, il sera enchanté.
Translate from French to English
Je suis enchanté de te rencontrer.
Translate from French to English
Nous descendîmes dans une petite vallée qui m’eût enchanté dans tout autre instant.
Translate from French to English
On m'a dit que la jeune miss Lovelace aimait la musique, je serais enchanté si, pendant mon séjour sur ce lac auquel me condamne une ordonnance de médecin, elle voulait me permettre de faire de la musique avec elle...
Translate from French to English
Enchanté, madame !
Translate from French to English
Tom sera enchanté de vous voir.
Translate from French to English
Je suis enchanté d'avoir fait votre connaissance.
Translate from French to English
Enchanté! Je m'appelle Dufour.
Translate from French to English
Tom est arrivé dans un château enchanté.
Translate from French to English
Naître avec le printemps, mourir avec les roses, sur l'aile du zéphyr nager dans un ciel pur, balancé sur le sein des fleurs à peine écloses, s'enivrer de parfums, de lumière et d'azur, secouant, jeune encor, la poudre de ses ailes, s'envoler comme un souffle aux voûtes éternelles, voilà du papillon le destin enchanté ! Il ressemble au désir, qui jamais ne se pose, et sans se satisfaire, effleurant toute chose, retourne enfin au ciel chercher la volupté.
Translate from French to English
Tom était enchanté.
Translate from French to English
Enchanté, moi je m'appelle Carlos.
Translate from French to English
Enchanté de faire votre connaissance !
Translate from French to English
Je m'appelle Tom. Enchanté de vous rencontrer.
Translate from French to English
Je m'appelle Tom. Enchanté de te rencontrer.
Translate from French to English
Enchanté de te rencontrer.
Translate from French to English
Enchanté de faire ta connaissance.
Translate from French to English
Enchanté de vous connaître.
Translate from French to English
Enchanté de te connaître.
Translate from French to English
Son discours a enchanté le public.
Translate from French to English
Enchanté de vous rencontrer. Je suis un fourmilier.
Translate from French to English
Enchanté de te rencontrer. Je suis un fourmilier.
Translate from French to English
Tu as enchanté mes yeux.
Translate from French to English
« Est-que vous êtes américain ? » « Texas. » « Ohio. » « Paul. » « Ted. Enchanté ! »
Translate from French to English
« Est-que tu es américain ? » « Texas. » « Ohio. » « Paul. » « Ted. Enchanté ! »
Translate from French to English
Le quatuor vocal a enchanté le public.
Le cirque a émerveillé et enchanté les enfants.
Il a été enchanté par la nouvelle.
Athènes m'a enchanté, du moins la ville elle-même.