Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

French example sentences with "esclaves"

Learn how to use esclaves in a French sentence. Over 77 hand-picked examples.

La désobéissance est le vrai fondement de la liberté. Ceux qui obéissent doivent être esclaves.
Translate from French to English

Pendant l'époque stalinienne, les prisonniers des camps de concentration devenaient esclaves au service de l'État.
Translate from French to English

Le mariage est une communauté composée d'un maître, d'une maîtresse et de deux esclaves, ce qui fait en tout deux personnes.
Translate from French to English

Il n'y a donc plus de différence entre les Juifs et les non-Juifs, entre les esclaves et les hommes libres, entre les hommes et les femmes. Unis à Jésus-Christ, vous êtes tous un.
Translate from French to English

Il a promis la liberté aux esclaves.
Translate from French to English

Nul ne sera tenu en esclavage ni en servitude; l'esclavage et la traite des esclaves sont interdits sous toutes leurs formes.
Translate from French to English

Dans l'Égypte ancienne, travaillaient des esclaves.
Translate from French to English

Personne n'est absolument libre, car il y a aussi les esclaves de leur indépendance.
Translate from French to English

Le film relate le destin tragique des esclaves au XVIIIe siècle.
Translate from French to English

Les esclaves enduraient une cruelle répression.
Translate from French to English

C'est à celui qui domine sur les esprits par la force de la vérité, non à ceux qui font les esclaves par la violence, que nous devons nos respects.
Translate from French to English

Ça parle du sort tragique des esclaves du dix-huitième siècle.
Translate from French to English

Le mot « tango » provient probablement d'une langue des esclaves africains en Amérique.
Translate from French to English

John Locke, le philosophe bien connu de la liberté, était actionnaire de la Royal African Company, qui achetait et vendait des esclaves.
Translate from French to English

Lincoln a donné la liberté aux esclaves.
Translate from French to English

Les esclaves étaient considérés comme des biens.
Translate from French to English

Franklin a, au cours de sa vie, libéré tous ses esclaves.
Translate from French to English

Les États-Unis sont un pays fondé par une élite blanche raciste qui a vécu aux dépens des populations indigènes, c'est-à-dire, les Indiens d'Amérique, et des esclaves importés d'Afrique.
Translate from French to English

Les esclaves se résignaient devant leurs maîtres.
Translate from French to English

De jeunes garçons, agitant des sonnettes, criaient à la porte des bains; les boutiques de boissons chaudes fumaient, l’air retentissait du tapage des enclumes, les coqs blancs consacrés au Soleil chantaient sur les terrasses, les bœufs que l’on égorgeait mugissaient dans les temples, des esclaves couraient avec des corbeilles sur leur tête.
Translate from French to English

La triste condition de ces esclaves était encore aggravée par l’insensibilité de leur maître.
Translate from French to English

De nombreux esclaves, dressés au service comme des domestiques européens, donnaient à sa maison un éclat en quelque sorte seigneurial.
Translate from French to English

Des esclaves d’Hamilcar offraient, en son nom, de l’orge grillée et des morceaux de viande crue.
Translate from French to English

Les esclaves, la tunique retroussée, circulaient sur la pointe des orteils.
Translate from French to English

Les esclaves du Conseil le frappèrent avec leurs fouets en cuir d’hippopotame.

Les esclaves pliaient sous le joug du despote.

Les esclaves se révoltèrent contre leur maître.

Les coups de fouet pleuvaient sur le dos des esclaves.

Je suis partout une femme libre tandis que vous, où que vous soyez, même aux plus hautes positions, êtes des esclaves.

Le sort des milliers de pauvres Yazidis innocents, assassinés ou traités en esclaves par les islamistes, restera à jamais une tache indélébile sur l'Islam.

Et si quelquefois, sur les marches d'un palais, sur l'herbe verte d'un fossé, vous vous réveillez, l'ivresse déjà diminuée ou disparue, demandez au vent, à la vague, à l'étoile, à l'oiseau, à l'horloge; à tout ce qui fuit, à tout ce qui gémit, à tout ce qui roule, à tout ce qui chante, à tout ce qui parle, demandez quelle heure il est. Et le vent, la vague, l'étoile, l'oiseau, l'horloge, vous répondront, il est l'heure de s'enivrer ; pour ne pas être les esclaves martyrisés du temps, enivrez-vous, enivrez-vous sans cesse de vin, de poésie, de vertu, à votre guise.

Nous sommes les esclaves de nos habitudes.

Libérez les esclaves !

On demande généralement aux esclaves de chanter tout en travaillant.

Presque tous les hommes sont esclaves faute de savoir prononcer la syllabe : non.

Les esclaves ont fait la majeure partie du travail.

Il est le maître de tous les esclaves.

Colomb n'avait aucun scrupule à faire des aborigènes ses esclaves.

Au cours de sa vie, Franklin a libéré tous ses esclaves.

Nous sommes esclaves de ce qui nous rend malheureux.

Est-ce que vous voulez vivre comme des esclaves ?

Il a promis aux esclaves qu'ils seraient affranchis.

Les Anglais ne seront jamais des esclaves. Ils seront toujours libres de faire ce que le gouvernement et l'opinion publique leur demandent.

Parfois, nous devons servir nos maris comme des esclaves.

Abraham prit Ismaël son fils, tous les enfants de ses esclaves et ceux qu’il avait achetés à prix d’argent, tous les mâles de la maison d’Abraham ; il retrancha la chair de leur excroissance, ce jour-là même, ainsi que Dieu le lui avait dit.

C'est d'abord la révolte contre la tyrannie du fantôme suprême de la théologie, contre Dieu. Il est évident que tant que nous aurons un maître au ciel, nous serons esclaves sur la terre.

Julius n'est pas seul – il y a quatre esclaves avec lui.

Il possède des esclaves.

L'esclavage et la traite des esclaves sont des crimes contre l'humanité.

Il y a des pays où on vend encore des esclaves.

Le vin les a rendues esclaves.

Nous ne sommes pas tes esclaves.

Ils feront de vous des esclaves.

Il promit aux esclaves qu'ils seraient libérés.

Il promit aux esclaves la liberté.

Ils ne se battraient pas pour libérer les esclaves.

Les Américains sont des esclaves salariés.

Vous voulez rester comme ça, des esclaves éternels.

Les esclaves de cette époque avaient souvent des maîtres sévères.

De ces sultanes, qui ne sont pour la plupart que des esclaves achetées sur les marchés de la Transcaucasie et de la Perse, les unes avaient le visage découvert, les autres portaient un voile qui les dérobait au regard.

Pas de mensonges, de la dignité. Pas de révolution culturelle, des réformes. Pas de dirigeants, des votes. On ne veut pas être des esclaves, mais des citoyens.

Ceux qui ne suivent pas le temps en deviennent les esclaves !

Nous ne voulons pas vivre comme des esclaves.

Ce sont eux qui ont choisi de demeurer des esclaves.

Elles savent que si elles deviennent les esclaves de la religion, elles perdront leur culture.

Les esclaves se sont rebellés contre leurs maîtres.

Les esclaves subissent de nombreuses injustices.

Les esclaves souffrent de multiples injustices.

La morale des maîtres s'oppose à la morale des esclaves dans la pensée nietzschéenne.

Le ressentiment est à l'origine de la morale des esclaves selon Nietzsche.

Ils essayent de vous rendre comme des esclaves à leur service..

C'est le maître de tous les esclaves.

On avait coutume de flageller les esclaves.

Nous sommes devenus esclaves dans notre propre pays.

Ils vivent comme des esclaves.

Je n'aime pas la vie des esclaves.

Alors qu'il était crucifié, Spartacus dit : « Malheur à vous, esclaves, car vous crucifiez un homme libre. »

Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English