Learn how to use espéranto in a French sentence. Over 100 hand-picked examples.
En espéranto le substantif se termine par "o". Le pluriel se forme par ajout du "j".
Translate from French to English
En espéranto l'adjectif se termine par "a". Le pluriel se forme par l'ajout du "j".
Translate from French to English
En espéranto l'adverbe dérivé se termine par e.
Translate from French to English
En espéranto l’accent tonique se place toujours sur l’avant-dernière syllabe.
Translate from French to English
La langue internationale espéranto apparut en public à la fin de l'année 1887.
Translate from French to English
Jusqu'à maintenant, il n'y a qu'un petit livre de A. Desjardins traduit en espéranto, c'est : Premiers pas vers la sagesse.
Translate from French to English
En espéranto, les substantifs, adjectifs, adverbes et verbes indiquent, par leurs terminaisons, leur fonction dans la phrase.
Translate from French to English
À vrai dire, il n'existe pas de radical, de préfixe, de suffixe ou de finale... en espéranto, seulement une unité lexicale employée comme radical, préfixe, suffixe ou finale.
Translate from French to English
Le mot "espéranto" signifie "celui qui espère". C'était le pseudonyme du créateur de la langue internationale.
Translate from French to English
En espéranto la finale o est un mot qui signifie : ce qui est.
Translate from French to English
J'aime les chansons en espéranto.
Translate from French to English
En espéranto, il n'y a que 16 règles de grammaire.
Translate from French to English
Zamenhof, créateur de la langue construite espéranto, était ophtalmologiste.
Translate from French to English
Il parle espéranto avec un léger accent français.
Translate from French to English
Nous écrivons Çorum "Ĉorum" en espéranto.
Translate from French to English
Nous chantâmes ensemble l'hymne espéranto.
Translate from French to English
Ton espéranto est très bon, félicitations!
Translate from French to English
Votre espéranto est excellent, félicitations.
Translate from French to English
La structure de la phrase - ou l'ordre des mots - en espéranto est la plus variée et la plus flexible.
Translate from French to English
Le CouchSurfing c'est comme parler espéranto, c'est la réalisation d'un rêve : le village universel.
Translate from French to English
En nous corrigeant l'un l'autre, nous nous améliorerons tous en espéranto.
Translate from French to English
J'ai un Coran écrit en deux langues, l'un en arabe, l'autre en espéranto.
Translate from French to English
En espéranto, l'accent tonique est toujours sur l'avant-dernière voyelle.
Translate from French to English
Beaucoup d'espérantophones se plaignent du nombre croissant de néologismes en espéranto.
Translate from French to English
On peut tout dire en espéranto, cependant, je voudrais garder pour moi quelques secrets.
Translate from French to English
C'est difficile d'écrire des phrases en espéranto sans clavier espéranto.
Translate from French to English
Il parlait espéranto avec un fort accent russe.
Translate from French to English
La langue espéranto, qui possède une riche littérature et cent trente ans d'histoire, peut-être assimilée en un dixième du temps nécessaire pour l'apprentissage des grandes langues nationales les plus répandues.
Translate from French to English
Le livre de vulgarisation scientifique « La radio, mais c'est très simple ! », écrite à l'origine par l'ingénieur Eugène Aisberg, dans la langue internationale espéranto, en l'année 1926, est traduite en de nombreuses langues nationales.
Tu parles espéranto, non ?
Vous parlez espéranto, n'est-ce pas ?
« L'Enfer » est la première partie de « la Divine Comédie » de Dante. La traduction en espéranto par Kalman Kalocsay est ornée des illustrations de Deszo Fay.
Parles-tu espéranto ?
Est-ce que vous parlez espéranto ?
Istvan Ertl est un auteur de langue espéranto, qui joue avec grand plaisir avec les mots et leurs significations.
Elle ne prête pas attention au fait que l'ordre normal des mots se différencie souvent en espéranto du français.
Elle a attiré mon attention sur le fait que les proverbes en espéranto ont une histoire qui est plus longue que la durée de vie de cette langue jusqu'à présent, car ils prennent leur source dans la traduction d'autres langues qui, à leur tour, puisèrent les proverbes en partie dans le latin ou dans la Bible.
Parlez-vous espéranto ?
En espéranto les adjectifs finissent par « a », on forme le pluriel en ajoutant un « j ».
Rêves-tu déjà aussi, dans ton sommeil, en espéranto ?
Je ne peux pas encore m'exprimer correctement en espéranto.
En espéranto tous les verbes à l'infinitif finissent par i.
En espéranto tous les adjectifs finissent pas a.
En espéranto, tous les noms finissent par o.
En espéranto le pluriel se forme, en ajoutant la lettre j, à la fin des noms et des adjectifs.
Les lettres q, w, x, et y n'existent pas en espéranto.
Le Docteur Zamenhof ne nous a pas fourni de règles concernant l'emploi de la ponctuation en espéranto car il savait bien quelle pomme de discorde cela constituerait.
La Langue Internationale espéranto est aujourd'hui parlée sur tous les continents.
Le Docteur L.L Zamenhof (1859-1917) a traduit en espéranto des chefs-d’œuvre littéraires.
Comment au mieux exprimer cela en espéranto ?
En espéranto, le substantif finit toujours par o.
En espéranto, l'adjectif finit toujours par a.
En espéranto, le verbe finit toujours par i.
En espéranto, l'adverbe est caractérisé par la terminaison e.
En espéranto, pour former le pluriel on ajoute j au singulier.
Les adjectifs numéraux cardinaux sont invariables en espéranto.
Jean-Paul II a été le premier pape à dire sa bénédiction de Pâques également en espéranto, à savoir le 3 avril 1994 ; les vœux de Noël de cette année, eux aussi, furent exprimés de même en espéranto. Il a continué ainsi les années suivantes et son successeur a fait de même.
Durant les premières années d'existence de l'espéranto, un homme me montra un livre allemand (une traduction de l'œuvre de Dickens) et déclara : « On ne peut sûrement pas traduire ceci en espéranto. »
J'ai plusieurs amis qui parlent espéranto.
Schleyer et Zamenhof avaient une autre image du monde. Monde dans lequel tous les êtres humains sont égaux, unis par un aspect culturel unique, la langue. Est-ce un monde utopique? Peut-être, mais on ne peut pas ne pas l'apprécier, chaque fois que nous entendons ou lisons un article paru en volapük ou en espéranto.
À partir de maintenant, je publierai des phrases en espéranto et en castillan.
Dorénavant, je vais publier des phrases en espéranto et en castillan.
Ce jour-là de 1887, parut à Varsovie, une brochure de Louis Lazare Zamenhof traitant de « Langue Internationale ». Sa taille était modeste, sa devise ambitieuse : « Pour qu'une langue soit internationale, il ne suffit pas de la nommer ainsi. » Comme nom d'auteur était indiqué : « Docteur Espéranto ».
Après quelques années, au lieu de « La Langue Internationale du Docteur Espéranto », le nom court d' « espéranto » entra en usage. En ce jour nous célébrons donc le cent-vingt-cinquième anniversaire de l'espéranto à travers le monde entier.
Des contributeurs de nombreux pays, langues et cultures, maîtrisent la langue espéranto en plus de leur langue natale et d'une ou plusieurs autres langues.
Une voiture française demande à une voiture anglaise : « Parles-tu espéranto ? » - « T'es folle, je ne suis qu'une voiture ! »
Où parles-tu espéranto ?
Où parlez-vous espéranto ?
Il me semble que la phrase en espéranto ne dit pas la même chose que celle en allemand.
Traduis en espéranto quelques proverbes à propos de la nourriture ou de l'obésité !
En espéranto, l'accent est toujours sur l'avant-dernière syllabe.
Les mots ainsi nommés "étrangers", c'est-à-dire ceux que la plupart des langues a pris d'une source, sont utilisés en langage espéranto sans changement, en acquérant seulement l'orthographe de cette langue; mais parmi les différents mots dérivés d'une racine, il est préférable de n'utiliser sans changements que le mot fondamental et former les autres à partir de ce dernier selon les règles de la langue espéranto.
Je n'ai jamais appris l'allemand, ça ne nous empêche pourtant pas d'échangées des idées en espéranto.
Quand ils me parlaient en anglais, c'était parce qu'ils désiraient me vendre quelque chose. Quand ils me parlaient en espéranto, c'était parce qu'ils désiraient devenir mes amis. Entendu de la part d'espérantistes américains de retour de voyages à l'étranger.
Je parle anglais, espéranto, français et japonais.
En espéranto, la virgule permet - entre autres - de séparer la phrase principale d'une subordonnée.
L'utilisation de la virgule dans ce cas-là est vraiment une habitude liée à la langue - liée à la langue espéranto et à sa tradition.
Au début, la décision de l'auteur de publier le livre en deux langues, en allemand et espéranto, m'a quelque peu surpris.
Au début, la décision de l'auteur de publier le livre en deux langues, en allemand et espéranto, m'a quelque peu surprise.
Je veux dire « au revoir » et « merci » en espéranto. Pouvez-vous m’aider ?
Il y a des centaines de romans écrits à l'origine en espéranto.
En espéranto, les verbes à l'infinitif terminent toujours par « i ».
Le nom de la langue espéranto est le même dans toutes les langues !
Je suis débutant en espéranto.
C'est ma millième phrase en espéranto.
Je ne pense pas qu'un jour la majorité de la population mondiale parlera Espéranto.
Je parle Espéranto et russe.
Parler espéranto ? Pas encore, car j'ai tout juste commencé à l'apprendre.
Notre langue maternelle et les langues étrangères limitent notre communication, parler en espéranto nous permet de nous exprimer dans un monde sans frontière linguistique.
Ce n'est pas parce que je parle espéranto tous les jours, que je me berce d'illusions.
Il est vraisemblable que dans la littérature en espéranto, il est plus habituel de marquer le discours direct par des tirets cadratins que par des guillemets.
Je ne parle pas très bien espéranto.
Si, en français, “trancher dans le vif” signifie “agir rapidement et énergiquement”, en espéranto ça veut dire “critiquer vigoureusement et efficacement ”.
Si l'étudiant a déjà appris l'alphabet espéranto, il n'aura aucun problème pour l'écrire et le prononcer.
Si l'étudiant a déjà appris l'alphabet espéranto, il n'aura aucun problème pour l'écriture et la prononciation.
Il est mal aisé d'écrire des phrases en espéranto sans clavier adapté.
Il est malaisé d'écrire des phrases en espéranto sans un clavier approprié.
Il n'est pas facile d'écrire des phrases en espéranto sans clavier adéquat.
L'étiquette « nécessite d'être vérifiée par un locuteur natif » concerne-t-elle aussi les phrases en espéranto ?
Espéranto, une langue commune pour l'Union européenne, illico!