Learn how to use famine in a French sentence. Over 32 hand-picked examples.
Famine et maladie vont de pair.
Translate from French to English
La longue sécheresse fut suivie d'une famine.
Translate from French to English
Comment fais-tu pour regarder un documentaire sur la famine en Éthiopie en mangeant un big mac, tu n'as vraiment aucune morale.
Translate from French to English
Il y a une règle qui fonctionne pour chaque calamité. Que ce soit la peste, la guerre ou la famine ; les riches s'enrichissent et les pauvres s'appauvrissent. Les pauvres y contribuent, même.
Translate from French to English
Mon estomac criait famine.
Translate from French to English
Si la récolte est encore plus mauvaise, la famine pourrait venir.
Translate from French to English
Avec son équipage bloqué en pleine mer, Christophe Colomb réussit à le sauver de la famine en tirant 100 lapins de son chapeau.
Translate from French to English
L'homme préhistorique savait qu'en période de famine, les maigres périssent avant les gros.
Translate from French to English
À cause de la famine les bovins sont morts de faim.
Translate from French to English
La famine plongea les gens dans une grande détresse.
Translate from French to English
Parfois, je veux demander à Dieu pourquoi il autorise la pauvreté, la famine et l'injustice dans le monde, alors qu'il pourrait y faire quelque chose, mais je crains qu'il puisse me poser exactement la même question.
Translate from French to English
L'alcoolisme a fait plus de victimes que la peste, la famine et la guerre.
Translate from French to English
La perspective de la famine plane sur de nombreuses régions du monde.
Translate from French to English
Dieu n’est pas fou. Et malgré quelques fantaisies comme la famine, la peste, la guerre et les inondations, tout me fait croire que Dieu est une personne de bon sens. D’ailleurs, à l’âge qu’il a, le contraire serait bien étonnant.
Translate from French to English
Les céréales étaient à l'origine une nourriture de famine et c'est pourquoi elles vous rendent gros et malade.
Translate from French to English
Ils ont fui leur pays qui ne leur a offert que la famine.
Translate from French to English
La famine ne donne pas à manger.
Translate from French to English
La famine ne nourrit personne.
Translate from French to English
De mauvaises récoltes peuvent causer la famine.
Translate from French to English
La famine ne pardonne pas.
Translate from French to English
En temps de famine, le diable mange des mouches.
Translate from French to English
Que la famine se répande !
Translate from French to English
« La famine, nous l'avons souvent supportée ; aujourd'hui, nous ne nous retenons pas devant la profusion », dit un proverbe kabyle.
Translate from French to English
Tâchons de ne pas laisser à nos enfants un monde où les océans montent, où la famine se propage et où de terribles tempêtes dévastent nos terres.
Translate from French to English
Lorsque nous étions au bord de la famine, ils nous ont sauvé la vie.
Translate from French to English
Ceci pourrait conduire à une famine en Algérie.
Translate from French to English
L'hiver, en plein froid et famine, un oiseau est tombé sur le bord de la route.
Translate from French to English
La famine sévit au pays.
Translate from French to English
Ce n’est pas seulement le ventre qui crie famine, mais aussi l’âme, avide de nourritures spirituelles.
Translate from French to English
Les marxistes , dont l’idéologie a été systématiquement défaite par les faits, en Union Soviétique, à Cuba, dans la Chine maoïste, résultant en 100 millions de morts de famine, essayent par tous les moyens, de se déguiser pour survivre. Leur ultime avatar est l’ « écologie », qui vous explique que des énergies qui réchauffent le climat sont meilleures que d’autres qui ne le font en rien. Quand on a plus d’arguments, on est prêt à n’importe quoi.
La longue sécheresse a été suivie d'une famine.
Les faux mythes, les dirigeants corrompus, les autocrates brutaux et inhumains, qui s'arrogent le droit de tuer – que ce soit par des missiles ou par la famine – des foules acculées et sans défense, sont ce que nous voyons le plus souvent aujourd'hui, décidant de ce que l'avenir proche réserve à toutes les nations, à l'humanité.