Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

French example sentences with "fatigue"

Learn how to use fatigue in a French sentence. Over 100 hand-picked examples.

Après la journée de travail j'étais mort de fatigue.
Translate from French to English

Mayuko était morte de fatigue.
Translate from French to English

Il se fatigue facilement.
Translate from French to English

Il s'évanouit de faim et de fatigue, mais revint à lui peu après.
Translate from French to English

Elle me fatigue.
Translate from French to English

Je suis mort de fatigue, à tel point que je dormirai aussitôt rentré.
Translate from French to English

Ce n'est pas tant la chaleur que l'humidité qui me fatigue.
Translate from French to English

Mon travail me fatigue beaucoup.
Translate from French to English

Je suis mort de fatigue.
Translate from French to English

Quelle que soit ta fatigue, il faut que tu finisses ce travail aujourd'hui.
Translate from French to English

Elle avait travaillé plus longtemps que d'habitude, elle ressentait donc la fatigue.
Translate from French to English

En dépit de sa fatigue, il ne cessait pas de travailler.
Translate from French to English

Étourdi par les acclamations de ses partisans et par les huées furieuses des vaincus, porté à bras d'hommes sur ce chemin de la bourdette où on le reconduisait aux flambeaux, ébloui par le feu de joie que tante Sophie allumait dans la cour, grisé de bruit, de champagne, de fatigue nerveuse, Jacques fut vraiment heureux, cette nuit-là.
Translate from French to English

L'excès de sommeil fatigue.
Translate from French to English

En dépit de ma fatigue, j'ai fait de mon mieux.
Translate from French to English

Malgré ma fatigue, j'ai fait de mon mieux.
Translate from French to English

Métier qui fatigue, métier qui fait vivre.
Translate from French to English

Il se fatigue vite d'une chose, indépendamment de l'intensité avec laquelle il l'aimait pour commencer.
Translate from French to English

J'ai pris un ordinateur avec un écran mat car je trouve que cela me fatigue moins les yeux.
Translate from French to English

On se fatigue d'une belle femme après trois jours. On s'habitue à une femme laide au bout de trois jours.
Translate from French to English

Si la main ne se fatigue pas, le pain ne se fera pas.
Translate from French to English

L'oisiveté aussi fatigue les gens.
Translate from French to English

Il est allé travailler malgré sa fatigue.
Translate from French to English

Je me fatigue en raison de mon grand âge.
Translate from French to English

Souvent, une seule tasse de café ne suffit pas à chasser la fatigue.
Translate from French to English

Un bâillement fréquent et irrépressible est un signe de fatigue croissante.
Translate from French to English

Je tombe de fatigue.
Translate from French to English

Je vais me coucher, je tombe de fatigue.
Translate from French to English

Trop de sommeil fatigue.
Translate from French to English

Je ne les fatigue pas.
Translate from French to English

Les moustiques étaient si voraces que, malgré ma fatigue, je n'ai pu m'endormir.
Translate from French to English

Je ne fatigue pas leurs enfants.
Translate from French to English

Je ne fatigue pas vos enfants.
Translate from French to English

Je ne vous fatigue pas.
Translate from French to English

Je ne fatigue personne.
Translate from French to English

Parfois, Paris me fatigue, mais souvent... Bruxelles m'ennuie. Alors je vis entre les deux.
Translate from French to English

Perdre me fatigue.
Translate from French to English

Ne te fatigue-tu jamais ?
Translate from French to English

Cette musique fatigue tout le monde.

Je suis morte de fatigue.

Il est mort de fatigue.

Tom est mort de fatigue.

Elle est morte de fatigue.

Marie est morte de fatigue.

Nous sommes morts de fatigue.

Nous sommes mortes de fatigue.

Vous êtes morts de fatigue.

Vous êtes mortes de fatigue.

Ils sont morts de fatigue.

Elles sont mortes de fatigue.

Ça me fatigue.

Ne te fatigue pas.

Te fatigue pas, mon gars, je vais me débrouiller sans toi.

Tome écrit chaque soir quelque chose dans son journal, quelle que soit sa fatigue.

Travaille sans paresse, apprends sans fatigue.

Elle était morte de fatigue.

Tom se fatigue facilement.

Je me fatigue facilement.

Elle se fatigue facilement.

Marie se fatigue facilement.

Elle se fatigue rapidement.

Malgré ma fatigue je suis quand même venu.

Un matelot s'aperçut que son ami se noyait de fatigue.

Tom n'avait aucune idée de la fatigue de Marie.

Après avoir mangé une soupe, Étienne, remonté dans l’étroite chambre qu’il allait occuper sous le toit, était tombé sur son lit, tout vêtu, assommé de fatigue.

La fatigue du corps est la santé de l'âme.

La fatigue d'aujourd'hui suffit pour aujourd'hui.

À quoi est due votre fatigue ?

L'enfant en jouant ne connait pas la fatigue.

Rompu de fatigue, je me suis écroulé comme une bûche sur mon lit.

J'étais morte de fatigue.

J'étais mort de fatigue.

Haïr fatigue.

Les enfants jouent sans la moindre fatigue.

Ça me fatigue de travailler avec des abrutis pareils.

C'est compréhensible au vu de son état de fatigue.

En rentrant chez moi, je suis tombé de fatigue.

Or mon petit bonhomme ne me semblait ni égaré, ni mort de fatigue, ni mort de faim, ni mort de soif, ni mort de peur.

Elle ne se fatigue pas.

Elle ne se fatigue jamais.

Il ne se fatigue jamais.

Il ne se fatigue pas.

Après tant de misères on t'a donné un collier d'honneur, comme on suspend au poitrail des ânes une ceinture de grelots pour les étourdir dans la marche, et faire qu'ils ne sentent pas la fatigue.

Ne te fatigue pas !

Ce qui nous fatigue avant tout, c'est la compréhension. Vivre n'est pas penser.

J'ai mis ça sur le compte de la fatigue.

La fatigue ne vient pas d'elle-même.

Je me bats contre la fatigue.

C'est de la fatigue musculaire.

Il me fatigue.

La fatigue au volant est une cause majeure d'accidents de la route.

Il me fatigue, il n'arrête pas de ruser.

Avoir des poches sous les yeux est un signe de fatigue.

Le garçon se fatigue.

Ce médicament est efficace contre la fatigue.

S'il vous plaît pardonnez-moi. Ces derniers jours, je ne lis pas tout à cause de la fatigue. J'aurais aimé lire un peu de ce que vous écrivez, si je le pouvais.

Il éprouve de la fatigue.

C'est une femme qui se fatigue pour ramener du pain pour ses enfant.

Après un travail de recherche et une fatigue de tant d'années.

La position courbée le fatigue, il veut se mettre debout.

Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English