Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

French example sentences with "finis"

Learn how to use finis in a French sentence. Over 100 hand-picked examples.

Je finis mes devoirs.
Translate from French to English

Finis ton devoir avant que ton père ne rentre à la maison.
Translate from French to English

Le Japon importe des matières premières de Chine et lui exporte des produits finis.
Translate from French to English

Finis tes devoirs avant d'aller au lit.
Translate from French to English

Je vais me reposer un peu, puisque tous mes devoirs sont finis.
Translate from French to English

Évidemment, le théorème est vrai pour les ensembles finis.
Translate from French to English

Notre pays abonde en produits finis.
Translate from French to English

Comment décomposer des phrases sensées en prédicats, certes finis, mais incompréhensibles ?
Translate from French to English

Si tu ne finis pas par ranger ta chambre, il n'y aura bientôt plus un endroit libre pour s'y tenir.
Translate from French to English

Je finis toujours par rechercher les mêmes mots dans le dictionnaire.
Translate from French to English

La fille engagée par ce magasin pour attirer les clients est assez jolie et à chaque fois que j'y vais je finis par acheter beaucoup de trucs.
Translate from French to English

Je finis de téléphoner et je vais sous la douche.
Translate from French to English

Tu auras droit à un bonbon seulement si tu finis ta viande.
Translate from French to English

Je finis par gagner.
Translate from French to English

Je finis ce que j'ai à faire et puis zou, j'arrive.
Translate from French to English

Je ne me souviens pas comment nous avons finis à Boston.
Translate from French to English

Finis-le avant qu'il ne s'échappe !
Translate from French to English

Tu finis à quelle heure ?
Translate from French to English

Je finis de regarder ce film et je m'attelle à écrire mon rapport.
Translate from French to English

À quelle heure finis-tu de travailler ?
Translate from French to English

Pendant que je finis l'exercice, il faut que tu fasses le tien.
Translate from French to English

Finis ce travail avant la fin du mois !
Translate from French to English

Finis ton assiette.
Translate from French to English

Au début, tu l'essaies ; ensuite, tu le veux ; et tu finis par ne plus pouvoir t'en passer.
Translate from French to English

Finis ton verre !
Translate from French to English

Finis ton verre, maintenant !
Translate from French to English

Finis ton lait !
Translate from French to English

Je finis à l'instant mes devoirs.
Translate from French to English

Quand bien même je voudrais dire « c'est hors de question! », parfois, je finis malgré moi par répondre « aucun problème! ».
Translate from French to English

Vous êtes tous finis.
Translate from French to English

J'adore essayer de nouvelles choses, alors j'achète toujours des produits dès qu'ils sont en rayons. Bien sûr, la moitié du temps, je finis par souhaiter ne pas l'avoir fait.
Translate from French to English

Finis par dire où elle est !
Translate from French to English

J'essaie de ne pas trop m'impliquer dans les matchs que je regarde à la télé, mais je finis toujours par être de mauvaise humeur quand mon équipe favorite perd.
Translate from French to English

Finis ton verre ! Nous devons partir !
Translate from French to English

La méthode des éléments finis permet d'obtenir des solutions approchées des équations aux dérivées partielles.
Translate from French to English

Tu finis de macérer.
Translate from French to English

Je finis de hurler !
Translate from French to English

Tu finis de parler !

Je finis d'atterrir.

Je finis de briller.

Tu finis de bouder !

Tu finis d'osciller.

Je finis d'imploser.

Tu finis d'atterrir.

Tu finis de gigoter.

Tu finis de déraper.

Tu finis de radoter.

Finis ça.

Finis ta tartine beurrée !

Une fois finis, les produits étaient ramenés de l'industrie à l'entrepôt pour y être conservés.

Ils sont finis.

" Vos malheurs sont finis, votre asile assuré ; / vous n'allez point chercher sur de lointaines rives / un empire inconnu, des terres fugitives. "

Finis ton travail.

Hélas ! les beaux jours sont finis !

Les jours d'abondance sont finis.

Je finis dans un quart d'heure.

Le monde vivant est une sorte de combinatoire d'éléments en nombres finis et ressemble au produit d'un gigantesque Meccano.

Finis tes devoirs avant qu'ils ne reviennent.

Attends, je finis mon chapitre.

Vas-y, finis tes propos.

Tu finis ce que tu as commencé !

Est-ce que tu finis ton travail ?

Finis d'étudier.

Tu finis d’abord la semaine.

Finis-le.

Finis ton verre !

Tu les as finis ?

Vous les avez finis ?

Il les a finis ?

Elle les a finis ?

Ils les ont finis ?

Elles les ont finis ?

Finis-le toi même.

Ce n'est que maintenant que tu finis ?

Finis ton verre. Il faut qu'on y aille.

Finis ton verre. On doit y aller.

Si vous en parlez à qui que ce soit, on est finis.

Je finis par m'étendre sur mon lit maigre, et par les carreaux fêlés je regarde le ciel, je l'emplis de mes rêves, j'y loge mes espoirs, je le raye de mes craintes.

Tu l'as commencé tout seul, finis-le.

Finis-le pour qu'on puisse partir.

Je finis ma partie et j'arrive.

Finis la conversation.

Finis-les.

Finis cette activité.

S'il te plait, finis ce que tu as à dire.

Les cours étaient finis.

Finis d'abord de manger.

Finis ton travail, puis tu ferais mieux de le faire comme il se doit.

Ceux-là alors, des imbéciles finis !

Elle les a finis.

Finis ta phrase !

Je finis l'université l'année prochaine.

Finis-moi cette phrase.

Finis ton travail, on verra plus tard.

Nous importons des matières premières et exportons des produits finis.

À force de subir des coups de pressions, tu finis par t'endurcir le mental et tu deviens encore plus fort.

Finis ton assiette pendant que c'est chaud.

Finis de rester silencieux et d'obéir à ces tyrans, nous devons passer à l'action maintenant !

Allez, finis-le d'abord !

Tu finis ton travail.

Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English