Learn how to use flatteur in a French sentence. Over 17 hand-picked examples.
Tout flatteur vit aux dépens de celui qui l'écoute.
Translate from French to English
Ce politicien n'est qu'un vil flatteur.
Translate from French to English
Un second coup d'œil peut être flatteur mais après, ça se dégrade : d'abord en fixation, puis en œillade, et enfin carrément en lorgnement.
Translate from French to English
On dit que nous autres monarques sur Terre sommes les images de Dieu. Je me suis donc regardé dans un miroir. Ce n'est pas très flatteur pour le Bon Dieu.
Translate from French to English
Apprenez que tout flatteur vit aux dépens de celui qui l'écoute.
Translate from French to English
Devant lui la déesse abaissant sa hauteur : / " Roi des vents, lui dit-elle avec un air flatteur, / vous à qui mon époux, le souverain du monde, / permit et d'apaiser et de soulever l'onde, / un peuple que je hais, et qui, malgré Junon, / ose aux champs des Latins transporter Ilion, / avec ses dieux vaincus fend les mers d'Étrurie. "
Translate from French to English
Il dit : les Phrygiens, qu'enchante son discours, / d'un murmure flatteur lui prêtent le secours.
Translate from French to English
C'est très flatteur.
Translate from French to English
Soyez flatteur.
Translate from French to English
Sois flatteur.
Translate from French to English
Faites-vous flatteur.
Translate from French to English
Fais-toi flatteur.
Translate from French to English
Sans la liberté de blâmer, il n'est point d'éloge flatteur.
Translate from French to English
Tout flatteur vit aux dépens de celui qui l’écoute.
Translate from French to English
Un flatteur vit aux dépens de celui qui l'écoute.
Translate from French to English
Je suis touché jusqu'au fond de l'âme de l'intérêt flatteur que vous daignez me témoigner. Certes, la conscience que j'ai de mon peu de mérite devrait me rendre muet.
Translate from French to English
Vil flatteur !
Translate from French to English