Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

French example sentences with "flatteur"

Learn how to use flatteur in a French sentence. Over 17 hand-picked examples.

Tout flatteur vit aux dépens de celui qui l'écoute.
Translate from French to English

Ce politicien n'est qu'un vil flatteur.
Translate from French to English

Un second coup d'œil peut être flatteur mais après, ça se dégrade : d'abord en fixation, puis en œillade, et enfin carrément en lorgnement.
Translate from French to English

On dit que nous autres monarques sur Terre sommes les images de Dieu. Je me suis donc regardé dans un miroir. Ce n'est pas très flatteur pour le Bon Dieu.
Translate from French to English

Apprenez que tout flatteur vit aux dépens de celui qui l'écoute.
Translate from French to English

Devant lui la déesse abaissant sa hauteur : / " Roi des vents, lui dit-elle avec un air flatteur, / vous à qui mon époux, le souverain du monde, / permit et d'apaiser et de soulever l'onde, / un peuple que je hais, et qui, malgré Junon, / ose aux champs des Latins transporter Ilion, / avec ses dieux vaincus fend les mers d'Étrurie. "
Translate from French to English

Il dit : les Phrygiens, qu'enchante son discours, / d'un murmure flatteur lui prêtent le secours.
Translate from French to English

C'est très flatteur.
Translate from French to English

Soyez flatteur.
Translate from French to English

Sois flatteur.
Translate from French to English

Faites-vous flatteur.
Translate from French to English

Fais-toi flatteur.
Translate from French to English

Sans la liberté de blâmer, il n'est point d'éloge flatteur.
Translate from French to English

Tout flatteur vit aux dépens de celui qui l’écoute.
Translate from French to English

Un flatteur vit aux dépens de celui qui l'écoute.
Translate from French to English

Je suis touché jusqu'au fond de l'âme de l'intérêt flatteur que vous daignez me témoigner. Certes, la conscience que j'ai de mon peu de mérite devrait me rendre muet.
Translate from French to English

Vil flatteur !
Translate from French to English