Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

French example sentences with "forcé"

Learn how to use forcé in a French sentence. Over 100 hand-picked examples.

L'apprentissage ne devrait pas être forcé. L'apprentissage devrait être encouragé.
Translate from French to English

Une des choses les plus curieuses qui ait forcé mon attention est qu'il n'y a pas de continuité dans l'appréciation de la beauté.
Translate from French to English

Mon patron a été forcé de démissionner.
Translate from French to English

J'ai été forcé d'accepter sa proposition.
Translate from French to English

J'ai été forcé à boire.
Translate from French to English

Il a été forcé de le faire contre son gré.
Translate from French to English

Puisque tu le dis, je suis forcé de te croire.
Translate from French to English

La maladie l'a forcé à abandonner l'école.
Translate from French to English

Il m'a forcé à y aller.
Translate from French to English

Il a été appelé et a été forcé d'y aller.
Translate from French to English

Quand je nettoyais après le festival de l'école, j'ai perdu une clé du bâtiment, et j'ai été forcé d'écrire une lettre d'excuses.
Translate from French to English

Ils m'ont forcé à chanter une chanson.
Translate from French to English

Tu n'es pas forcé d'y croire, mais c'est néanmoins la vérité.
Translate from French to English

On m'a forcé à prendre des médicaments.
Translate from French to English

Robinson dans son île, privé de tout, et forcé aux plus pénibles travaux pour assurer sa subsistance journalière, supporte la vie, et même goûte, de son aveu, plusieurs moments de bonheur. Supposez qu’il soit dans une île enchantée, pourvue de tout ce qui est agréable à la vie, peut-être le désœuvrement lui eût-il rendu l’existence insupportable.
Translate from French to English

J'ai été forcé de faire une croix dessus.
Translate from French to English

Je l'ai forcé à se plier à mon désir.
Translate from French to English

L'armée l'a forcé à démissionner.
Translate from French to English

Il fut forcé à signer le contrat.
Translate from French to English

Sally a forcé son frère à nettoyer la salle de bain.
Translate from French to English

Le premier ministre britannique Neville Chamberlain a été forcé de démissionner.
Translate from French to English

Je l'ai forcé à porter la mallette.
Translate from French to English

L'homme qui prend constamment des décisions et est forcé de les altérer ne va nulle part.
Translate from French to English

Personne n'atteint au succès ou au bonheur en étant forcé de faire ce qu'il répugne naturellement à faire.
Translate from French to English

Il est forcé de remarquer votre erreur.
Translate from French to English

Le professeur l'a forcé à rester à l'école.
Translate from French to English

Ils m'ont forcé à prendre le médicament.
Translate from French to English

Il a été finalement forcé de démissionner.
Translate from French to English

Bon, j'ai un peu forcé le son de quelques CDs. Et alors ?
Translate from French to English

As-tu appris qu'un cambrioleur a forcé la maison du voisin ?
Translate from French to English

As-tu entendu dire qu'un cambrioleur a forcé la maison de mon voisin ?
Translate from French to English

Avez-vous appris qu'un cambrioleur a forcé la maison de mon voisin ?
Translate from French to English

Avez-vous entendu dire qu'un cambrioleur a forcé la maison du voisin ?
Translate from French to English

Ils m'ont forcé à y aller.
Translate from French to English

Elle l'a forcé à le faire.
Translate from French to English

Elle l'a forcé à s'asseoir.
Translate from French to English

Mes parents m'ont forcé à y aller.

Elle l'a forcé à manger des épinards.

Elle m'a forcé à l'embrasser.

J'ai été forcé à le faire.

Il a forcé la serrure.

C'était un sourire forcé.

Tous les individus devront disposer d'une totale et pleine liberté d'opinion religieuse ; personne ne sera non plus forcé à fréquenter ou à supporter quelle qu'institution religieuse.

Les cambrioleurs ont forcé la serrure pour accéder au logement.

Personne ne t'a forcé à faire quoi que ce soit.

Personne ne vous a forcé à faire quoi que ce soit.

Tu n'es pas forcé de mentir.

Vous n'êtes pas forcé de mentir.

Vous n'êtes pas forcé d'y aller.

Tu n'es pas forcé d'y aller.

Tu n'es pas forcé de t'en aller.

Vous n'êtes pas forcé de vous en aller.

Vous n'êtes pas forcé de donner des explications.

Tu n'es pas forcé de donner des explications.

Vous n'êtes pas forcé de venir.

Tu n'es pas forcé de venir.

Tu n'es pas forcé de présenter tes excuses.

Tu n'es pas forcé de présenter des excuses.

Vous n'êtes pas forcé de présenter des excuses.

Vous n'êtes pas forcé de présenter vos excuses.

Tu n'es pas forcé de répondre.

Vous n'êtes pas forcé de répondre.

Ce fut bon pour moi d'avoir à me mesurer, pour l'intelligence, avec les garçons du village et d'être ainsi forcé de constater que leur tête valait bien la mienne.

Tom m'a forcé à ouvrir la boîte.

Personne ne t'a forcé à m'aider.

Dans le cadre du développement empirique, on est forcé de réfléchir au comportement d'une méthode.

Tu n'es pas forcé de quitter.

Si le colis n'arrive pas d'ici trois jours, je me verrai forcé d'annuler ma commande.

On est forcé de réfléchir à son comportement.

Alors moi, j’aime qui ? ... Mais cela va de soi ! J’aime - mais c’est forcé ! – la plus belle qui soit !

T'es pas forcé de me suivre.

Tu n'es pas forcé de manger avec Tom, mais je souhaiterais que tu le fasses.

On m'a forcé à y aller.

J'ai été forcé à y aller.

J'ai été forcé d'y aller.

Un jeune étudiant a été forcé à boire de la bière et de la vodka cul sec, et puis obligé à se déshabiller.

Ensuite, les bizuteurs ont entravé ses mains, l'ont forcé à boire davantage et lui ont gravé l'acronyme de l'association sur le dos.

Au tribunal, ils ont nié avoir forcé le jeune et se sont justifiés en disant qu'il n'avait jamais réagi ou protesté.

Tom fut forcé de démissionner.

Son père l'a forcé à jeter tous ces trésors.

Je n'ai pas aimé la nourriture, mais je me suis forcé à la manger.

Ils m'ont forcé à mentir.

Tom m'a forcé à y aller.

Le retard nous a forcé à passer la nuit dans un hôtel cher.

Dans cette situation, je suis forcé d'accepter.

Le bonheur forcé est un cauchemar.

Sami a forcé Layla à se débarrasser du corps de Farid.

Quelqu'un vous a-t-il forcé à vous convertir à l'islam?

Sami a été forcé d'enfreindre les règles.

« Je vous aime ! » ajouta-t-il tout haut, forcé de dire quelque chose. Mais cet aveu résonna si misérablement à son oreille, qu’il en eut honte.

Voyant les Grecs vainqueurs au sein de ses remparts, / son antique palais forcé de toutes parts, / l'ennemi sous ses yeux, d'une armure impuissante / ce vieillard charge en vain son épaule tremblante, / prend un glaive à son bras dès longtemps étranger, / et s'apprête à mourir plutôt qu'à se venger.

Qui t'a forcé à faire ça ?

Qui t'a forcé à faire cela ?

Qui t'a forcé à le faire ?

Qui vous a forcé à faire ça ?

Qui vous a forcé à faire cela ?

Qui vous a forcé à le faire ?

Tom eut un sourire forcé.

Personne ne vous a forcé à le faire.

Je suis forcé de faire ça.

Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English