Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

French example sentences with "franchir"

Learn how to use franchir in a French sentence. Over 31 hand-picked examples.

Il était le premier homme à franchir le Pacifique.
Translate from French to English

Il peut franchir un mille à la nage.
Translate from French to English

Ils se sont débrouillés pour franchir le fleuve.
Translate from French to English

Veuillez enlever vos chaussures avant de franchir le seuil.
Translate from French to English

Ici, les transports sont en auto-contrôle : il n'y a par exemple pas de barrière à franchir pour accéder au métro.
Translate from French to English

Elle fut la dernière à franchir la ligne d'arrivée.
Translate from French to English

Elle a été la dernière à franchir la ligne d'arrivée.
Translate from French to English

Le navire va franchir l'équateur aujourd'hui.
Translate from French to English

Le traducteur de textes littéraires ne cesse de franchir la frontière entre science et art.
Translate from French to English

Dépêchez-vous de franchir le portique, l’avion va bientôt décoller.
Translate from French to English

On éprouvait le sentiment de cette distance indéfinissable, menaçante et insondable, qui sépare deux armées ennemies en présence. Qu’y a-t-il à un pas au delà de cette limite, qui évoque la pensée de l’autre limite, celle qui sépare les morts des vivants ?… L’inconnu des souffrances, la mort ? Qu’y a-t-il là, au delà de ce champ, de cet arbre, de ce toit éclairés par le soleil ? On l’ignore, et l’on voudrait le savoir… On a peur de franchir cette ligne, et cependant on voudrait la dépasser, car on comprend que tôt ou tard on y sera obligé, et qu’on saura alors ce qu’il y a là-bas, aussi fatalement que l’on connaîtra ce qui se trouve de l’autre côté de la vie…
Translate from French to English

" Anténor, de la Grèce affrontant la furie, / a bien pu pénétrer dans les mers d'Illyrie, / a bien osé franchir ce Timave fameux / dont l'onde impétueuse, en torrents écumeux, / par sept bouches sortant et tombant des montagnes, / court d'une mer bruyante inonder les campagnes. "
Translate from French to English

De là je cours à Troie ; et, couvert de mes armes, / revole dans ses murs affronter les alarmes, / braver, percer encor les nombreux bataillons, / et des feux dévorants franchir les tourbillons.
Translate from French to English

" Vainqueur enfin des mers, d'autres soins te demandent : / des antres cuméens les oracles t'attendent ; / il faut franchir l'Averne, et dans ses sombres bois / de l'antique sibylle interroger la voix. / Au pied de son rocher, sur des feuilles légères / elle écrit nos destins en légers caractères. "
Translate from French to English

Les Français sont braves, c’est entendu, et ceux-ci le sont autant que possible. Mais, entre la bravoure et la témérité, il existe une limite que la saine raison ne doit pas franchir.
Translate from French to English

Nous sommes parvenus à franchir le col en moins d'une heure.
Translate from French to English

Parviendrons-nous à le franchir ?
Translate from French to English

Il aime franchir des cols avec son vélo.
Translate from French to English

La mobilité, au sens où elle consiste à franchir les distances, constitue un besoin humain fondamental.
Translate from French to English

Ma voiture ne pourra pas franchir cette côte.
Translate from French to English

Personne ne peut te construire le pont sur lequel toi, tu devras franchir le fleuve de la vie, personne hormis toi seul.

C'est le genre de source d'inspiration dont j'ai besoin pour franchir un palier supplémentaire.

Il y a des abîmes que l’amour ne saurait franchir, malgré la force de ses ailes.

Quelques clients viennent de franchir le seuil du magasin.

Tel était la force du mythe et du pouvoir de l'église, que personne n'avait osé braver l'interdit et franchir les portes sacrées de l'ascension depuis plus de quarante générations.

Simon, tu auras toujours la clé pour franchir la porte de mon cœur.

Il n'arrive pas à franchir ce pas.

Nous devons franchir la rivière pour atteindre le village.

Si elle n’avait pas été guidée par ce désir profond, elle n’aurait jamais osé franchir les barrières imposées par la peur.

J’étais le premier à oser franchir le pas.

Il était le premier à oser franchir le pas.

Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English