Learn how to use fric in a French sentence. Over 54 hand-picked examples.
Il l'a fait pour le fric.
Translate from French to English
Angela doit aller chercher le fric.
Translate from French to English
J'essaie juste de faire du fric.
Translate from French to English
Nous claquâmes notre fric.
Translate from French to English
Rien à foutre des règles ; j'ai du fric !
Translate from French to English
Y a-t-il assez de fric pour acheter une bouteille de vin ?
Translate from French to English
Allez, raboule le fric.
Translate from French to English
Mon frère nage dans le fric, moi je bouffe de la vache enragée.
Translate from French to English
C'en est fait des idéologies. Il n'y a plus que le fric.
Translate from French to English
Prends le fric et tire-toi !
Translate from French to English
Prenez le fric et tirez-vous !
Translate from French to English
D'abord, ne cherche pas du tout à me taper du fric.
Translate from French to English
On a claqué notre fric.
Translate from French to English
Nous flambâmes notre fric.
Translate from French to English
Le fric lui tombe de tous les côtés !
Translate from French to English
Pas moyen de me souvenir où j'ai planqué mon fric !
Translate from French to English
Pour être garantis de prendre du fric aux ados, il faut sortir des albums avec des titres en anglais !
Translate from French to English
Le démon le plus dangereux, c'est le fric.
Translate from French to English
Il me demande du fric tout le temps.
Translate from French to English
Il a planqué tout son fric en Suisse.
Translate from French to English
Marc ne travaille que pour le fric.
Translate from French to English
Les radars de vitesse automatiques sont parfois qualifiés de pompes à fric.
Translate from French to English
La seule chose dont il se préoccupe, c'est le fric.
Translate from French to English
La seule chose dont il se soucie, c'est le fric.
Translate from French to English
Aboule le fric !
Translate from French to English
J'ai claqué tout mon fric en conneries.
Translate from French to English
Elle l'a épousé pour son fric.
Translate from French to English
Il l'a épousée pour son fric.
Translate from French to English
T'es plein de fric.
Translate from French to English
T'es pleine de fric.
Translate from French to English
Aboule le fric, ou je t'éclate!
Translate from French to English
Il est bourré de fric.
Translate from French to English
Tom ne pense qu'au fric.
Translate from French to English
Cache le fric.
Translate from French to English
Alors, en France, pour que l'État se fasse du fric, on aura augmenté cette année, l'essence, le gas-oil, le gaz, l'électricité, le mazout, les clopes, les assurances, la CSG chez les retraités, les carottes, les péages d'autoroutes, les parcmètres... Et ce matin, le gouvernement veut taxer d'un euro les achats commandés sur Internet et livrés chez vous, bravo ! Nous allons finir comme les Grecs. Je ne fais pas de dessin !
Translate from French to English
Il y a un type qui me doit du fric.
Translate from French to English
On tue encore aujourd'hui des millions d'animaux pour se faire du fric sur des croyances d'un autre temps.
Translate from French to English
Tu es plein de fric.
Translate from French to English
Tu es pleine de fric.
Translate from French to English
Ça m'a coûté un paquet de fric.
Translate from French to English
Donne-moi ton fric.
Translate from French to English
Ils ont claqué leur fric sur une bouteille de pinard.
Translate from French to English
Rends-moi mon fric.
Translate from French to English
On n'a plus de fric.
Translate from French to English
Tom a du fric.
Aboule le fric.
Il a choisi de claquer tout son fric dans une voiture de luxe.
Ce monsieur pue le fric à plein nez.
Il a le fric.
Garde ton fric. Je n'en veux pas.
Prends ton fric et fous le camp d'ici.
Prenez votre fric et foutez-moi le camp d'ici.
J'ai filé avec le fric.
Vous le faites pour le fric ?