Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

French example sentences with "gaz"

Learn how to use gaz in a French sentence. Over 100 hand-picked examples.

L'air est un mélange de gaz que nous ne pouvons pas voir.
Translate from French to English

L'air est un mélange de gaz.
Translate from French to English

N'oubliez pas d'éteindre le gaz avant de quitter la maison.
Translate from French to English

Regarde si le gaz est coupé.
Translate from French to English

Cuisinez-vous au gaz ou à l'électricité ?
Translate from French to English

Je ne fus pas plus tôt rentré dans la pièce que je remarquais non seulement l'odeur de tabac mais aussi de gaz.
Translate from French to English

J'ai des gaz dans mon abdomen.
Translate from French to English

N'oubliez pas de couper le gaz avant de sortir.
Translate from French to English

N'oubliez pas d'éteindre le gaz en sortant.
Translate from French to English

L'air est un mélange de différents gaz.
Translate from French to English

Cette pièce sent le gaz.
Translate from French to English

Comme l’eau, comme le gaz, comme le courant électrique viennent de loin dans nos demeures répondre à nos besoins moyennant un effort quasi nul, ainsi serons-nous alimentés d’images visuelles ou auditives, naissant et s’évanouissant au moindre geste, presque à un signe.
Translate from French to English

On nous a raconté une histoire concernant l'extraction du gaz naturel aujourd'hui.
Translate from French to English

Le gaz fut compressé dans un cylindre a gaz.
Translate from French to English

L'air était pollué par les gaz d'échappement.
Translate from French to English

Entre eux, il y a de l'eau dans le gaz.
Translate from French to English

Le réservoir de gaz a soudainement explosé.
Translate from French to English

Ça sent le gaz à plein nez !
Translate from French to English

La police a fait usage de gaz lacrymogènes pour disperser les casseurs.
Translate from French to English

Nous allons manquer de gaz.
Translate from French to English

Des milliers de gens perdirent la vie dans la tragédie gazière de Bhopal, et même aujourd'hui, des centaines de milliers de gens souffrent encore des effets nocifs du gaz empoisonné.
Translate from French to English

Entre les crimes des dictatures pétrolières et gazières, les marées noires, la pollution des sols par le stockage et les raffineries et les accidents industriels, le pétrole et le gaz causent environ dix mille fois plus de dommage à l'humanité, à la faune et à la flore que l'industrie nucléaire.
Translate from French to English

Ils nous ont fabriqué une usine à gaz.
Translate from French to English

Après l'interdiction de la recherche sur les cellules d'embryons, les cultures OGM et les gaz de schiste, il est probable que les écologistes français feront aussi interdire la téléportation. Si on les avait eus plus tôt, ils auraient sans doute interdit la recherche sur le feu, le fer, l'araire, l'acier, le métier à tisser, les chemins de fer, ...
Translate from French to English

Lorsque l'on brûle du charbon, du pétrole ou du gaz, différents gaz sont libérés.
Translate from French to English

Il ouvrit tous les robinets de gaz et se coucha sur le lit.
Translate from French to English

Les gaz d'échappement causent une sérieuse pollution des villes.
Translate from French to English

Nous avons le chauffage au gaz.
Translate from French to English

Le gaz carbonique est aussi appelé CO2.
Translate from French to English

Sur demande, l'appareil peut être équipé d'un réservoir de gaz étanche, et d'un disque dur à gaine plastique.

On ne peut pas voir le gaz ; il est invisible.

Le charbon et le gaz naturel sont des carburants naturels.

Je sens le gaz.

Coupe le gaz.

Le gaz s'échappait d'une fissure dans la conduite.

S'il vous plaît, ouvrez le gaz.

C'est encore trop difficile de trouver un emploi. Et même quand on en a un, il y a des chances qu'on ait davantage de difficultés à payer le coût de tout, de l'épicerie au gaz.

Le contrôle des gaz d'échappement est surtout nécessaire dans les grandes villes.

Le policier porte un masque à gaz.

La surface de Jupiter est inhospitalière avec plus de deux fois et demi la gravité de la Terre et une atmosphère de gaz empoisonné.

En matière de chauffage il existe une multitude de solutions : bois, solaire, gaz, électricité...

N'oubliez pas de couper le gaz avant de quitter la maison.

L'air est un mélange de quelques gaz.

L'air est un mélange de plusieurs gaz.

Quand l'eau est chauffée suffisamment, elle se transforme en gaz.

Certaines personnes croient qu'il n'y a pas de relation entre le réchauffement climatique et la proportion croissante de gaz carbonique dans l'atmosphère.

Coupez le gaz !

Cuisines-tu au gaz ou à l'électricité ?

Le seul moyen de démontrer mon problème d'embrayage était de pousser à fond les gaz.

Du gaz s'est échappé par une fente du tuyau.

La production de gaz de schiste par les États-Unis et l'une des pires catastrophes écologiques en cours.

Les cuisinières à gaz consomment deux fois moins d'énergie que les cuisinières électriques.

C'est avant de prendre la voiture qu'il fallait vérifier si le gaz était fermé, maintenant c'est trop tard, on est presque arrivé.

Un compteur de gaz mesure combien de gaz un foyer consomme.

Cuisines-tu avec une cuisinière électrique ou bien au gaz ?

J'ai oublié de couper le gaz !

Il y a une fuite de gaz.

Ça ne vaut pas la peine de brûler du gaz sur cette affaire.

Coupe le gaz !

Ça sent le gaz.

As-tu pensé à fermer le gaz en partant ?

A cause de la friction qui se crée entre un météore et les gaz atmosphériques, la plupart des météores se consument complètement avant de heurter la surface de la Terre et de devenir des météorites.

Ce n'est que du gaz lacrymogène.

Tom a allumé le gaz.

L'hélium, le néon, l'argon, le krypton, le xénon et le radon sont des gaz nobles.

Le chauffe-eau marche au gaz.

Mets les gaz !

Le néon est un gaz noble.

Ce gaz a une odeur désagréable.

Il pourrait y avoir une fuite de gaz dans notre maison.

L'ammoniaque est un gaz liquide incolore à odeur forte.

Je suis sûr d'avoir fermé le gaz.

Je suis certain d'avoir fermé le gaz.

Je suis certaine d'avoir fermé le gaz.

Pourriez-vous baisser le gaz, s'il vous plaît ?

Peux-tu baisser le gaz, s'il te plaît ?

L'acronyme LED signifie « Diode Électro-Luminescente ». Ce qui éclaire, ce n'est pas le métal comme dans une lampe à incandescence, mais le gaz.

S'il te plaît, ouvre le gaz.

Ce gaz sent mauvais.

Ce gaz pue.

L'Europe ne peut pas se passer du gaz russe.

Les policiers portaient des masques à gaz et des casques.

As-tu fermé le gaz ?

As-tu éteint le gaz ?

Avez-vous fermé le gaz ?

Le champ de gaz naturel de South Pars / North Dome, partagé entre l'Iran et le Qatar, a plus de réserves récupérables que tous les autres gisements de gaz combinés, et le monde se dirige donc vers la guerre pour voler des trillions de dollars.

Les robots drones pulvérisent des gaz toxiques dans ce secteur !

En cas de tremblement de terre, ferme le gaz.

En cas de tremblement de terre, fermez le gaz.

L'Angleterre songe à exploiter le gaz de schiste, si cela devait se concrétiser, ce serait une bien triste nouvelle.

Il paraît que le gaz de schiste ou le gaz de "shit" c'est pareil!

Le gaz est coupé chez moi donc je prends ma douche chez mon voisin.

Alors, en France, pour que l'État se fasse du fric, on aura augmenté cette année, l'essence, le gas-oil, le gaz, l'électricité, le mazout, les clopes, les assurances, la CSG chez les retraités, les carottes, les péages d'autoroutes, les parcmètres... Et ce matin, le gouvernement veut taxer d'un euro les achats commandés sur Internet et livrés chez vous, bravo ! Nous allons finir comme les Grecs. Je ne fais pas de dessin !

Éteignez le gaz.

N'oubliez pas d'éteindre le gaz avant de partir.

La fumée du tabac contient du cyanure d'hydrogène, un gaz toxique.

Conducteur, si t'es si bon qu'ça, pèze sur le gaz !

La gazinière, mot-valise pour « cuisinière à gaz », est un appareil qu’on utilise dans les cuisines pour la cuisson des aliments en utilisant soit du gaz naturel, soit du gaz de ville, soit du butane ou du propane.

Ce gaz donne de la fumée.

J'ai la tête dans le gaz ce matin.

Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English