Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

French example sentences with "genres"

Learn how to use genres in a French sentence. Over 45 hand-picked examples.

En ville il était toujours agacé par les bruits en tous genres.
Translate from French to English

Ce peintre exhibe, au panorama, des échantillons de tous les genres : des intérieurs, des paysages de terre et de mer, des natures mortes.
Translate from French to English

Ces genres de méthodes sont dépassés.
Translate from French to English

Quels genres d'animaux pourrai-je trouver ici?
Translate from French to English

L'allemand a un système de genres, chaque substantif a un genre: masculin, féminin ou neutre.
Translate from French to English

Il existe au moins trois genres : masculin, féminin et neutre.
Translate from French to English

Quels genres de changements sont nécessaires pour résoudre ces problèmes?
Translate from French to English

En allemand, le pluriel génitif de l'article défini dans tous les trois genres est « der » .
Translate from French to English

Quels genres de choses aimes-tu faire ?
Translate from French to English

Quels genres de choses aimez-vous faire ?
Translate from French to English

Quels genres de plats y a-t-il ici ?
Translate from French to English

Je ne fais normalement pas ces genres d'erreurs.
Translate from French to English

J'aime tous les genres de musique.
Translate from French to English

Le hongrois ne connait pas les genres grammaticaux.
Translate from French to English

Dans tous les temps, et dans tous les pays, et dans tous les genres, le mauvais fourmille, et le bon est rare.
Translate from French to English

Quels genres de films aimes-tu regarder ?
Translate from French to English

Sur Radio Antinéa, vous pouvez écouter la musique kabyle dans tous ses genres.
Translate from French to English

Quels genres de films aimes-tu ?
Translate from French to English

Dans la langue allemande, le soleil est féminin, et il s'ensuit que des caractéristiques féminines lui sont attribuées. En revanche, pour la lune, qui est un masculin, on ne voit rien de féminin. Dans d'autres langues, où les genres sont distribués exactement dans l'autre sens, cela doit être l'inverse.
Translate from French to English

J'aime tous les genres de films, sauf les films d'horreur.
Translate from French to English

Quels genres de films préfères-tu ?
Translate from French to English

Quels genres de films préférez-vous ?
Translate from French to English

Quels genres de films est-ce que vous préférez ?
Translate from French to English

Quels genres de films est-ce que tu préfères ?
Translate from French to English

C'est les genres de films que j'aime le plus.
Translate from French to English

Le tamazight est une langue qui a des genres.
Translate from French to English

Les métiers de l'enseignement correspondent bien aux natifs du Capricorne qui aiment jouer le rôle de transmetteur de connaissances en tous genres.
Translate from French to English

Je suis de ceux qui cherchent l'excitation de l'aventure, et qui cherchent à vivre une vie remplie d'aventures en tous genres.
Translate from French to English

La mairie de la ville a donné et a fait la part belle aux lancées de feux d'artifices en tous genres.
Translate from French to English

J'ai un très mauvais souvenir du Noel dernier car ma famille m'a couvert de reproches en tous genres et m'a fait comprendre que ma présence les dérangeait.
Translate from French to English

Certaines personnes sont nées avec une classe naturelle innée tandis que d'autres personnes sont obligées de s'ajouter pleins de genres d'accessoires pour espérer l'atteindre.

Il m'a couvert de reproches en tous genres, comme à son habitude.

On pourrait organiser une discussion sur les différents genres de théâtre et leur impact sur l’audience.

J’ai suivi une conférence sur l’évolution des genres théâtraux, c’était vraiment instructif.

On pourrait organiser une discussion sur les différents genres littéraires et leurs caractéristiques.

On pourrait discuter des différents genres cinématographiques et de leurs spécificités.

J’ai suivi une conférence sur l’évolution des genres cinématographiques, c’était vraiment intéressant.

J’ai découvert un documentaire sur l’évolution des genres cinématographiques, c’était vraiment captivant.

Vas-tu arrêter de m'accabler de reproches en tous genres ? C'est vraiment lassant à la longue.

Espérons que la nouvelle année nous comble plus de bonheur et de petits bonheurs en tous genres.

Espérons que l'année qui débute à peine nous remplisse le cœur de petits bonheurs en tous genres.

J'ai vraiment l'impression que cette année s'annonce fort en bouleversements et sera riche en événements en tous genres.

Je me fiche des genres de musique que tu écoutes.

Je me fous des genres de musique que tu écoutes.

Je déteste tous les genres de musique.

Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English