Learn how to use gonflé in a French sentence. Over 50 hand-picked examples.
En installant deux carburateurs ce passionné de courses automobiles a considérablement gonflé son moteur.
Translate from French to English
Elle a gonflé les joues.
Translate from French to English
Mon œil a gonflé.
Translate from French to English
Aujourd'hui nous sommes allés à la galerie commerciale. Ça m'a vraiment gonflé.
Translate from French to English
Qu'est-ce qu'un adulte ? Un enfant gonflé d'âge.
Translate from French to English
Il a gonflé ses pneus.
Translate from French to English
C'est gonflé de ta part de dire ça.
Translate from French to English
Ce pneu a besoin d'être gonflé.
Translate from French to English
Tom a gonflé le pneu.
Translate from French to English
As-tu déjà gonflé un ballon aussi gros que celui-ci ?
Translate from French to English
Il est gonflé, celui-là !
Translate from French to English
Il est gonflé.
Translate from French to English
T'es gonflé.
Translate from French to English
On a gonflé, hors de proportion, la gravité de ce problème fictif.
Translate from French to English
Éthel resta quelques instants pâle et muette ; ses larmes s’étaient taries, son sein gonflé respirait péniblement, elle regardait la terre d’un œil terne et indifférent, de l’œil dont le condamné la regarde au moment où la hache se lève derrière lui sur sa tête.
Translate from French to English
J'ai gonflé les pneus du vélo.
Translate from French to English
Gonflé le mec, hein ?
Translate from French to English
Gonflé, le mec !
Translate from French to English
C'est gonflé de sa part de refuser notre offre.
Translate from French to English
Le ballon de basket a besoin d'être gonflé.
Translate from French to English
Il est gonflé, ce mec.
Translate from French to English
La farine était périmée donc le gâteau n'a gonflé que de la moitié de ce qu'il aurait dû.
Translate from French to English
Le gâteau n'a pas gonflé.
Translate from French to English
J'ai pourtant mis de la levure mais mon gâteau n'a pas gonflé.
Translate from French to English
Un coup de vent a gonflé les voiles.
Translate from French to English
Une bourrasque a gonflé les voiles.
Translate from French to English
À cause des fortes pluies, le cours de la rivière a rapidement gonflé.
Translate from French to English
Il est gonflé !
Translate from French to English
C'était plutôt gonflé de ta part de tenir tête au patron comme ça.
Translate from French to English
Tu es gonflé.
Translate from French to English
Ton ballon est mal gonflé.
Translate from French to English
Il a gonflé son CV.
Translate from French to English
Chapeau, c’était gonflé !
Translate from French to English
Chapeau les mecs, c’était gonflé !
Translate from French to English
Son visage était tout gonflé.
Translate from French to English
Nous avons gonflé le matelas pneumatique.
Translate from French to English
C'est gonflé de ta part.
Translate from French to English
Vos pieds ont gonflé.
Translate from French to English
On a déformé les fonctions de mon intelligence, comme celles de mon corps, et, à la place de l’homme naturel, instinctif, gonflé de vie, on a substitué l’artificiel fantoche, la mécanique poupée de civilisation, soufflée d’idéal… l’idéal d’où sont nés les banquiers, les prêtres, les escrocs, les débauchés, les assassins et les malheureux.
Translate from French to English
C’était le premier billet qu’il recevait, c’était le premier rendez-vous qui lui était accordé. Son cœur, gonflé par l’ivresse de la joie, se sentait prêt à défaillir sur le seuil de ce Paradis terrestre qu’on appelle l’amour.
Son ventre est gonflé.
Il a le ventre gonflé.
Elle a le ventre gonflé.
Mon ventre est gonflé.
J'ai le ventre gonflé.
Sa tête a gonflé.
Ma tête a gonflé.
Sa joue a gonflé.
C'est un peu gonflé de ma part d'exiger la perfection des autres.
Quand j'ai appris qu'il parlait de moi à ses collègues, je dois admettre que mon égo a démesurément gonflé.