Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

French example sentences with "immobile"

Learn how to use immobile in a French sentence. Over 60 hand-picked examples.

Un chien sauta sur la chaise et resta immobile pendant cinq minutes.
Translate from French to English

Elle se tenait immobile de peur de réveiller le bébé.
Translate from French to English

Elle s'assit là immobile, pour ne pas réveiller le bébé.
Translate from French to English

Marie se tient immobile et regarde la mer pendant des heures.
Translate from French to English

Il se tenait immobile comme une colonne de sel.
Translate from French to English

Reste immobile ou tu seras abattu.
Translate from French to English

Si tu pêches, immobile sur la glace, tu auras besoin de vêtements bien plus chauds.
Translate from French to English

Et lorsque le sablier s'est écoulé, le sablier de la temporalité, lorsque le bruit de la vie séculière s'est tu et que son incessante ou inefficace agitation a pris fin, lorsque tout autour de vous est immobile comme cela est dans l'éternité, alors l'éternité vous interroge vous et chaque individu parmi ces millions et ces millions, à propos d'une seule chose : si vous avez vécu ou pas dans le désespoir.
Translate from French to English

N'ayant pas reçu de réponse, il se mit à courir, faisant ainsi tomber de l'escalier le fantôme, si bien qu'il dégringola de dix marches et demeura immobile dans un coin.
Translate from French to English

Reste absolument immobile !
Translate from French to English

Restez absolument immobile !
Translate from French to English

Reste allongé, immobile !
Translate from French to English

Reste allongée, immobile !
Translate from French to English

Restez allongé, immobile !
Translate from French to English

Restez allongée, immobile !
Translate from French to English

Ils s'imaginaient que le Soleil tournait autour de la Terre, la Terre étant immobile.
Translate from French to English

Le porte-conteneurs resta immobile au large du port, jusqu'à ce que le bateau-pilote arrive.
Translate from French to English

Il lui envoya un regard où il avait tâché de mettre toute son âme ; comme s’il n’eût rien fait, elle demeura immobile.
Translate from French to English

La lumière l’éblouissait, il resta quelque temps immobile.
Translate from French to English

Otto resta tout d'abord immobile, tellement surpris et étonné qu'il ne pensait même pas à s'échapper.
Translate from French to English

La fillette secoua la tête en signe de dénégation, le garçon, quant à lui, demeura là, immobile.
Translate from French to English

Il était étendu immobile.
Translate from French to English

J'étais étendu immobile.
Translate from French to English

J'étais étendue immobile.
Translate from French to English

Tu étais étendu immobile.
Translate from French to English

Tu étais étendue immobile.
Translate from French to English

Tom était étendu immobile.
Translate from French to English

Elle était étendue immobile.
Translate from French to English

Marie était étendue immobile.
Translate from French to English

En 1992, le Vatican a officiellement reconnu que la terre n'est pas un corps immobile, et qu'elle tourne en fait autour du soleil.
Translate from French to English

Catherine était restée un instant immobile, regardant une dernière fois le jeune homme de ses grands yeux.
Translate from French to English

" Là, l'oracle repose et demeure immobile. / Mais si la porte, ouverte aux zéphyrs indiscrets, / de l'arrêt fugitif leur livre les secrets, / ils volent dispersés sous les roches profondes. / Elle, au lieu d'assembler leurs feuilles vagabondes, / de ses oracles vains aux vents abandonnés / laisse errer au hasard les mots désordonnés ; / et qui vient consulter sa réponse inutile, / maudit en s'éloignant l'antre de la sibylle. "

Tom resta un instant immobile.

Tom restait immobile.

Sa femme Almas, telle un pivot immobile, debout près du cercueil habité par celui qui l’a accompagnée dans sa vie.

Il resta là, immobile.

Il est immobile.

Pourquoi reste t-il immobile ?

Il est resté immobile plusieurs heures.

Tom est immobile.

Tom est resté immobile.

Skura est restée immobile.

Elle est restée immobile, comme morte.

Vous vous soignerez plus vite en restant immobile.

Déjà il rêvait à une thébaïde raffinée, à un désert confortable, à une arche immobile et tiède où il se réfugierait loin de l'incessant déluge de la sottise humaine.

Ziri est resté immobile.

Lukas est resté immobile.

Stefan est resté immobile.

Elles virent que Don Quichotte était à cheval, immobile et appuyé sur le bois de sa lance, poussant de temps à autre de si profonds et de si lamentables soupirs qu’on aurait dit qu’à chacun d’eux son âme allait s’arracher.

Immobile sur la berge, plus froide et plus blanche qu’une statue, Valentine regardait s’enfuir cette frêle embarcation qui emportait celui qu’elle aimait. Elle glissait au gré du courant, rapide comme l’oiseau qu’entraîne la tempête, et, après quelques secondes, elle n’était plus qu’un point noir à peine visible au milieu du brouillard qui se balançait au-dessus du fleuve.

Cette vie forcée de convalescente la replia sur elle-même ; elle prit l'habitude de parler à voix basse, de marcher sans faire de bruit, de rester muette et immobile sur une chaise, les yeux ouverts et vides de regards.

Reste immobile.

Balsamo fit une halte, croisa ses bras, se tourna vers le pavillon qu’habitait Andrée, et demeura un instant immobile, les sourcils froncés et avec l’expression de la volonté toute-puissante étendue sur sa physionomie.

Elle restait immobile.

Il restait debout, immobile, fixant la pendule, comme si le simple passage du temps pouvait hâter l'arrivée tant espérée.

La danseuse restait immobile sur le seuil de la porte. Son apparition avait produit sur ce groupe de jeunes filles un effet singulier. Il est certain qu’un vague et indistinct désir de plaire au bel officier les animait toutes à la fois, que le splendide uniforme était le point de mire de toutes leurs coquetteries.

Elle est immobile.

Il restait immobile.

Je restais immobile.

Tu restais immobile.

Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English