Learn how to use instruit in a French sentence. Over 34 hand-picked examples.
C'est vrai que c'est un homme instruit, mais il manque de bon sens.
Translate from French to English
Elle instruit les étudiants en anglais.
Translate from French to English
L'amour est un grand maître, il instruit tout d'un coup.
Translate from French to English
Il est à propos que le peuple soit guidé et non pas instruit. Quand la populace se mêle de raisonner, tout est perdu.
Translate from French to English
Es-tu un étudiant instruit ?
Translate from French to English
Il dit qu'il instruit l'affaire.
Translate from French to English
Il ne faut pas parler aux cons, ça les instruit.
Translate from French to English
Qui instruit ce dossier ?
Translate from French to English
Je l'ai instruit en Anglais.
Translate from French to English
Il est fort instruit.
Translate from French to English
Tom était très instruit et parlait plusieurs langues couramment.
Translate from French to English
Mieux vaut ne pas être né que ne pas être instruit.
Translate from French to English
" Le fourbe, chez les Grecs instruit dans l'art de feindre, / levant au ciel ses bras remis en liberté : "
Translate from French to English
Il dit : de nos guerriers la réponse incertaine / aussitôt nous décèle. Instruit de son erreur, / il se tait et recule.
Translate from French to English
Si vous voulez rendre l'homme capable de liberté, qu'il soit instruit.
Translate from French to English
Je n'ai point l'autorité d'être cru ni le désir, me sentant trop mal instruit pour instruire autrui.
Translate from French to English
Je ne parle pas aux cons, ça les instruit.
Translate from French to English
Bilal est instruit.
Translate from French to English
Que voici le montagnard, qui jamais ne gouvernera, fût-il instruit et compétent.
Translate from French to English
Il est instruit.
Translate from French to English
Je suis instruit.
Translate from French to English
Instruit, lui ? Tu parles !
Translate from French to English
Le client un peu instruit fait toujours mieux sa cause que certains avocats qui, filant à froid, criant à tue-tête, et connaissant tout, hors le fait, s’embarrassent aussi peu de ruiner le plaideur que d’ennuyer l’auditoire, et d’endormir messieurs.
Translate from French to English
Des chercheurs américains ont développé un système d'IA pour générer automatiquement des phrases dans le but de composer des poèmes ! Le système a été instruit à l'aide d'une collection de textes d'environ 12 000 livres électroniques (environ 80 millions de phrases), principalement sur la fiction.
Translate from French to English
Il a également été instruit en musique par Linus le centaure (les centaures étaient des chevaux à tête d'homme), mais il s'est consacré avec moins d'intérêt à cet art.
Translate from French to English
Il était très instruit, mais il ne le savait pas.
Translate from French to English
Je ne crois pas qu'aucun établissement d'enseignement puisse former un homme instruit. Mais il n'en reste pas moins qu'un enseignement bien conçu permet à quelqu'un de devenir un homme discipliné et d'acquérir des habitudes qui lui seront utiles dans le futur, quand il aura à s'instruire par lui-même.
Translate from French to English
Faut pas parler aux cons, ça les instruit.
Translate from French to English
Tu n'es pas instruit.
Translate from French to English
Sans ma mère, je n'aurais pas étudié ni été instruit.
Translate from French to English
Un imbécile instruit est plus dangereux qu’un imbécile tout court.
On a instruit l'affaire à huis clos.
Il est très instruit.
Elle m'a instruit la linguistique du kabyle.