Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

French example sentences with "laissées"

Learn how to use laissées in a French sentence. Over 60 hand-picked examples.

Les choses anciennes que mon père a laissées quand il est mort se révélèrent n'être qu'un bric-à-brac sans valeur.
Translate from French to English

Les sorties de secours doivent être laissées libres de toutes entraves pour la sécurité du public.
Translate from French to English

Les questions politiques sont beaucoup trop sérieuses pour être laissées aux politiciens.
Translate from French to English

C'est pourquoi Tatoeba est multilingue. Mais pas ce genre de multilinguisme. Pas le genre où les langues sont simplement assemblées par paires, et où certaines paires sont laissées pour compte.
Translate from French to English

Les cuillères en bois commencent à moisir si elles sont laissées dans l'évier trop longtemps.
Translate from French to English

Les filles furent ligotées et laissées dans une cave.
Translate from French to English

Je n'arrive pas à trouver mes lunettes. Peut-être que je les ai laissées dans le train.
Translate from French to English

Je ne parviens pas à trouver mes lunettes. Peut-être les ai-je laissées dans le train.
Translate from French to English

Si je vous connaissais mieux, peut-être vous aurais-je laissées entrer.
Translate from French to English

Il nous a laissées nous en aller.
Translate from French to English

Il nous a laissées partir.
Translate from French to English

Je n'arrive pas à croire que votre mère vous aie laissées y aller.
Translate from French to English

Je n'arrive pas à croire que votre mère vous aie laissées partir.
Translate from French to English

Je n'arrive pas à croire que votre mère vous aie laissées vous en aller.
Translate from French to English

« Où se trouvent mes lunettes ? » « Là où tu les as laissées. »
Translate from French to English

Je vous ai laissées tomber.
Translate from French to English

Je vous ai laissées m'attraper.
Translate from French to English

Je les ai laissées partir.
Translate from French to English

Je les ai laissées s'en aller.
Translate from French to English

Je les ai laissées y aller.
Translate from French to English

J'ignore où j'ai mis mes clés mais je les ai laissées quelque part là-dedans.
Translate from French to English

« Où sont mes lunettes ? » « Tu les as laissées sur la table de la cuisine. »
Translate from French to English

Quelqu'un a été ici. Je peux dire que mes affaires ne se trouvent pas là où je les ai laissées.
Translate from French to English

Vous ai-je laissées assez de temps ?
Translate from French to English

Tom ne nous a pas laissées le faire.
Translate from French to English

Judit nous a laissées en plan.
Translate from French to English

Il les a laissées à la gare où elles attendaient le train.
Translate from French to English

Il vous a laissées passer.
Translate from French to English

Il les a laissées passer.
Translate from French to English

Il y a certaines choses qui ne peuvent pas être laissées à la chance.
Translate from French to English

Elles me les ont laissées.
Translate from French to English

Elles sont laissées à elles-mêmes.
Translate from French to English

Les phrases ont été laissées dans le style d'origine, seule l'orthographe a été corrigée.
Translate from French to English

Tôt ou tard les choses que tu as laissées derrière toi te rattrapent.
Translate from French to English

La seule preuve était les traces de sperme laissées sur les sous-vêtements.
Translate from French to English

Ils leur l'avaient laissées.
Translate from French to English

Les empreintes laissées sur l'arme correspondent à celles du suspect.

Des bandes de poules allaient et venaient, fouillant la paille, quêtant jusqu’au seuil des maisons, dont les portes laissées ouvertes bâillaient complaisamment au soleil.

Tu me les as laissées ?

Il nous a laissées passer.

Ils ne vous ont jamais laissées seules.

Vous les a-t-elle laissées ?

Nous avons suivi les traces laissées par le cerf.

Les leur avez-vous laissées ?

Te les ont-elles laissées ?

Où les avez-vous laissées ?

Elle nous les a laissées.

Il ne me les a pas laissées.

La poétesse se déplace toujours avec son aspirateur pour nettoyer la scène des paillettes laissées pendant sa représentation.

Il nous les a laissées.

Nous nous sommes laissées aller.

Me les avez-vous laissées ?

Une époque en suit une autre et leur génération n'a pas suivi les traces laissées par celles qui les ont précédées.

Tu ne les as pas laissées tomber.

Le bruit du vent ne les a pas laissées dormir.

Ils ne les ont pas laissées à la maison.

Il ne te les a pas laissées.

Ils vous les ont laissées.

Ils ne les leur ont pas laissées.

Elles ne me les ont pas laissées.

Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English