Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

French example sentences with "lourdes"

Learn how to use lourdes in a French sentence. Over 46 hand-picked examples.

Je ne supporte pas d'assumer de si lourdes responsabilités.
Translate from French to English

Je n'aime pas me charger de lourdes responsabilités.
Translate from French to English

De lourdes taxes frappent le vin.
Translate from French to English

Il a souffert de lourdes pertes.
Translate from French to English

Le roi imposa de lourdes taxes sur le peuple.
Translate from French to English

Les fautes sont lourdes quand l'amour est léger.
Translate from French to English

Après une bataille, les pertes en vies humaines sont généralement lourdes.
Translate from French to English

Le douzième régiment d'infanterie subit de lourdes pertes lors de cette escarmouche.
Translate from French to English

Mes paupières sont lourdes.
Translate from French to English

De lourdes calamités le frappèrent au long de sa vie.
Translate from French to English

Mes jambes sont lourdes comme du plomb.
Translate from French to English

La guerre entre les deux pays s'est terminé par de lourdes pertes dans les deux camps.
Translate from French to English

Les Belges pensent prendre le bon air « à la mer », alors qu'en fait, la côte belge possède un des airs les plus pollués d'Europe, une sorte de nuage permanent au confluent des industries lourdes du Nord de la France et de la Rhénanie, et des industries chimiques du sud des Pays-Bas et de l'Angleterre.
Translate from French to English

Le train fut en retard en raison de lourdes chutes de neige.
Translate from French to English

Que vous êtes lourdes !
Translate from French to English

Les chaînes du mariage sont si lourdes qu'il faut être deux pour les porter. Quelquefois trois.
Translate from French to English

Ces bûches sont lourdes.
Translate from French to English

Ces boîtes sont lourdes.
Translate from French to English

Ces caisses sont lourdes.
Translate from French to English

Le médecin a interdit à mon père de porter des choses lourdes.
Translate from French to English

J'ai les paupières lourdes.
Translate from French to English

Quelle œuvre d'art et de génie qu'une toilette ou une coiffure destinées à faire sensation! Une femme frêle et délicate garde son dur et brillant harnais de fleurs et de diamants, de soie et d'acier, de neuf heures du soir à deux et souvent trois heures du matin. Elle mange peu pour attirer le regard sur une taille fine; à la faim qui la saisit pendant la soirée, elle oppose des tasses de thé débilitantes, des gâteaux sucrés, des glaces échauffantes ou de lourdes tranches de pâtisseries. L'estomac doit se plier aux ordres de la coquetterie.
Translate from French to English

L'armée d'occupation saisit des ânes errants dans la vallée du Jourdain, puis elle les met en vente. Si leurs propriétaires palestiniens veulent les racheter, ils devraient payer de lourdes amendes. Ceci est une bonne méthode pour les forcer à quitter leurs terres natales.
Translate from French to English

Marie se rend en pèlerinage à Lourdes.
Translate from French to English

Ces valises sont très lourdes.
Translate from French to English

Loi d'Archimède : plus la femme est légère, plus les dépenses sont lourdes.
Translate from French to English

Tes amies viennent à Lourdes.
Translate from French to English

Le château avait quatre lourdes portes en bronze.
Translate from French to English

Nous avons subi de lourdes pertes.
Translate from French to English

Les grues peuvent soulever de lourdes charges mais demeurent sur la terre ferme. En revanche, les grues s'envolent gracieusement dans le ciel.

La prison a eu de lourdes conséquences sur elle.

Naturellement, d'après mes notes, notre bataillon est appelé à subir de lourdes pertes, car un bataillon sans morts, ce n'est plus un bataillon.

Marie se plaignait d'avoir les jambes lourdes.

Il a les jambes lourdes.

Les lourdes portes de l'oubli se referment, mais des lambeaux de souvenirs s'agrippent aux battants.

Ces valises sont très lourdes !

Il avait beau chercher, dans sa vie, depuis le jour où la conscience s’était éveillée en lui, il ne retrouvait que des viletés et des hontes, avec de courtes échappées, de fugitives aspirations vers le bien, dont le seul résultat était de rendre ses rechutes plus lourdes et plus irréparables.

On pourrait organiser une discussion sur les enjeux de la transition énergétique dans les industries lourdes.

Les détecteurs de particules lourdes étudient la composition des rayons cosmiques galactiques.

La prévention des risques physiques passe par une formation régulière à la manipulation des charges lourdes.

À paroles lourdes, oreilles sourdes.

Ces pierres sont très lourdes.

Sur la pelouse, trois lourdes vaches, rassasiées d’herbe, accablées de chaleur, se reposaient couchées sur le flanc, le ventre saillant, repoussé par la pression du sol. Allant de l’une à l’autre avec des aboiements, des gambades folles, une colère gaie, furieuse et feinte, un épagneul de chasse, svelte, blanc et roux, dont les oreilles frisées s’envolaient à chaque bond, s’acharnait à faire lever les trois grosses bêtes qui ne voulaient pas.

Vous êtes très lourdes !

Nous avons peur de subir de lourdes conséquences.

Les bouteilles de vin du Douro sont aujourd'hui plus lourdes que celles du Bordelais.

Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English