Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

French example sentences with "magie"

Learn how to use magie in a French sentence. Over 76 hand-picked examples.

Je connaissais déjà le "truc" de son tour de magie.
Translate from French to English

Le prince fut changé en arbre par magie.
Translate from French to English

Il divertissait les enfants en leur montrant de la magie.
Translate from French to English

Ah, ta magie noire ou je ne sais quoi ne fonctionnera pas avec moi !
Translate from French to English

Toute technologie suffisamment avancée est indiscernable de la magie.
Translate from French to English

Le prince a été transformé par magie en une grenouille.
Translate from French to English

La magie joue un rôle important dans les sociétés primitives.
Translate from French to English

J'ai souvent admiré la voie mystique de Pythagore, et la Magie secrète des nombres.
Translate from French to English

Il m'a impressionné avec ses tours de magie.
Translate from French to English

L'espoir, c'est quand tu cours soudainement à la cuisine comme un fou pour vérifier que la boîte de gâteaux au chocolat que tu as finie une heure plus tôt s'est comme par magie remplie à nouveau.
Translate from French to English

Je n'aime pas trop les spectacles de magie, peu importe qu'ils soient intéressants ou non.
Translate from French to English

La magie et les monstres sont les fruits de l'imagination.
Translate from French to English

J'emploierai la magie contre lui et le changerai en grenouille.
Translate from French to English

J'aimerais en savoir plus sur la magie noire. Je n'en ai eu qu'un aperçu au collège, et ça m'intéresse vraiment.
Translate from French to English

Apple va-t-elle perdre sa magie maintenant que son fondateur visionnaire est décédé ?
Translate from French to English

J'aime bien réaliser des tours de magie pour les gamins, mais ils tombent parfois à plat.
Translate from French to English

Certains croient en la triade : science, religion et magie.
Translate from French to English

J'aime faire des tours de magie aux enfants, mais parfois ça tombe à plat.
Translate from French to English

Le vieux sorcier ratatiné me prit sous son aile et m'enseigna tout ce qu'il savait de la magie.
Translate from French to English

Veux-tu voir un tour de magie ?
Translate from French to English

Voulez-vous voir un tour de magie ?
Translate from French to English

Crois-tu en la magie ?
Translate from French to English

Je ne crois pas à la magie.
Translate from French to English

J'ai été impressionné par la magie des nuits d'été nordiques.
Translate from French to English

J'ai été impressionnée par la magie des nuits d'été nordiques.
Translate from French to English

C'est là que la magie opère.
Translate from French to English

Ça marche comme par magie.
Translate from French to English

Le problème a disparu comme par magie.
Translate from French to English

Le problème disparut comme par magie.
Translate from French to English

C'est de la magie.
Translate from French to English

On devrait apprendre des tours de magie.
Translate from French to English

Tom a fait un tour de magie.
Translate from French to English

Tom faisait un tour de magie.
Translate from French to English

La drogue agit comme par magie.
Translate from French to English

Les médicaments agissent comme par magie.
Translate from French to English

Il faut que je passe à l'école de magie.
Translate from French to English

Comme par magie, tout se fit silence.
Translate from French to English

Dès qu'il existait un problème apparemment insoluble, les villageois chantaient ensemble une petite chanson - appelons ça une prière - qui résumait en rimes la situation et après cela venait une fée qui allait tout réparer par magie. Cette manière de résoudre les problèmes déplaisait à bien des humains.

Lorsque vous lui ouvrez la porte, la magie est partout.

Je stupéfie l'assemblée grâce à ce tour de magie.

J'ai vu Tom pratiquer la magie.

Tom connaît quelques tours de magie.

Il sait faire de la magie.

Elle sait faire de la magie.

La magie de Noël n'a pas opéré cette année.

Il a su capter la magie du lieu.

Crois-tu vraiment à la magie ?

L’amour supplée aux longs souvenirs, par une sorte de magie. Toutes les autres affections ont besoin du passé : l’amour crée, comme par enchantement, un passé dont il nous entoure.

Sa magie blanche a conjuré le mauvais sort.

C'est la magie de Noël.

Suspendus dans les rochers comme par magie, une chèvre et son chevreau cabriolèrent et vinrent se poser sur une table de granit près de Raphaël, en paraissant l’interroger.

Je ne suis pas impressionné par vos tours de magie.

David faisait de la magie.

De quelle magie s'agit-il ?

Les ninjas étaient également connus pour leur utilisation de la magie et des illusions.

Je crois en la magie.

Les enfants adorent les tours de magie.

C'est comme de la magie.

Peu importe les tours de magie comptables que tu utilises, ta société est toujours en dette.

Peu importe les tours de magie comptables que vous utilisez, votre société est toujours en dette.

Ses tours de magie sont fascinants.

Si vous en saviez plus sur la magie, vous comprendriez pourquoi ce n’est pas possible.

Si tu en savais plus sur la magie, tu comprendrais pourquoi ce n’est pas possible.

Ta magie ne marchera pas ici.

Quand deux Capricornes se rencontrent, ça fait de la magie, et il y a de la magie dans l'air.

Les tours de magie ne sont que des illusions.

Sa beauté avait été remarquable autrefois, et ce soir, la magie du costume y prêtant, l’illusion des lumières aidant, elle avait retrouvé la fraîcheur et l’éclat de sa jeunesse. Jamais on ne lui eût donné les quarante-huit ans qu’elle venait d’avoir.

Le bateleur enchantait la foule par ses tours de magie.

Le rideau qui se lève marque le début de la magie du théâtre, plongeant le public dans un autre univers.

Lucas, ressaisis-toi, et laisse la magie des rencontres opérer.

Le grimoire ancien renfermait des sorts de magie noire interdits.

Elle dribble et frappe le ballon presque comme le roi Pelé. Même à l'école, elle avait de la magie dans les pieds.

Elle fait tout avec le ballon. Cela me rappelle même le roi Pelé. Elle révélait, dès l'école, la magie de son pied.

C'était de la magie.

C'était un tour de magie.

Superman est vulnérable à la kryptonite et à la magie.

Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English