Learn how to use mettrai in a French sentence. Over 33 hand-picked examples.
Je mettrai du sel dans la soupe.
Translate from French to English
Je mettrai le réveil à sept heures.
Translate from French to English
Je mettrai trois heures pour conclure ce rapport.
Translate from French to English
Je dois écrire une lettre, mais je ne m'y mettrai pas avant demain.
Translate from French to English
Je mettrai un peu de sel sur la viande.
Translate from French to English
Je te mettrai au courant plus tard.
Translate from French to English
Je mettrai en œuvre tous les moyens pour gagner.
Translate from French to English
Je le mettrai de côté pour une décennie plus tranquille.
Translate from French to English
Je préparerai assez de café pour une nuit et me mettrai au travail.
Translate from French to English
Je mettrai du sucre dans mon café.
Translate from French to English
Dis-moi la vérité. Je ne me mettrai pas en colère.
Translate from French to English
Dites-moi la vérité. Je ne me mettrai pas en colère.
Translate from French to English
Je mettrai tout en œuvre pour découvrir qui a fait ça.
Translate from French to English
Je mettrai la main dessus.
Translate from French to English
Je me mettrai à la place du mort.
Translate from French to English
Demain, dès l'aube, à l'heure où blanchit la campagne, Je partirai. Vois-tu, je sais que tu m'attends. J'irai par la forêt, j'irai par la montagne. Je ne puis demeurer loin de toi plus longtemps. Je marcherai les yeux fixés sur mes pensées, Sans rien voir au dehors, sans entendre aucun bruit, Seul, inconnu, le dos courbé, les mains croisées, Triste, et le jour pour moi sera comme la nuit. Je ne regarderai ni l'or du soir qui tombe, Ni les voiles au loin descendant vers Harfleur, Et quand j'arriverai, je mettrai sur ta tombe Un bouquet de houx vert et de bruyère en fleur.
Translate from French to English
Je mettrai les œufs au réfrigérateur.
Translate from French to English
Je lui mettrai des limites.
Translate from French to English
Je lui mettrai un doigt.
Translate from French to English
Je mettrai une robe blanche.
Translate from French to English
Je le mettrai dehors.
Translate from French to English
J'y mettrai fin.
Translate from French to English
Je ne mettrai plus jamais les pieds à Boston.
Translate from French to English
En aucun cas je ne me mettrai à sa merci !
Translate from French to English
Cette robe est moche, je ne la mettrai pas.
Translate from French to English
Quelque chose se trame et je mettrai bientôt le doigt dessus.
Translate from French to English
Je la mettrai de côté.
Translate from French to English
Il y a des personnes qui ne pourront jamais me toucher car j'y mettrai des barrières et j'installerai des barrières qui feront qu'ils ne pourront jamais oser me toucher.
Translate from French to English
Je ne mettrai pas la vie de mon équipage en danger.
Translate from French to English
J'en mettrai ma main à couper que ce sera Christine Lagarde qui viendra s'installer au pouvoir dès 2027 après le passage au pouvoir d'Emmanuel Macron.
Translate from French to English
Ce n'est pas avec un poignard que j'achèverai une personne. C'est par l'intelligence et les études que je le mettrai à terre.
Translate from French to English
Je les mettrai de côté.
Translate from French to English
Pour mon marriage, je mettrai une robe très longue.
Translate from French to English