Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

French example sentences with "moque"

Learn how to use moque in a French sentence. Over 100 hand-picked examples.

Ne te moque pas des enfants.
Translate from French to English

Je me moque de combien cela coûte, je vais l'acheter de toute manière.
Translate from French to English

Personne n'aime qu'on se moque de lui.
Translate from French to English

Je m'en moque si je suis mouillé.
Translate from French to English

Ne te moque pas des pauvres.
Translate from French to English

Je suis habitué à ce que l'on se moque de moi.
Translate from French to English

Mary n'a pas l'habitude qu'on se moque d'elle en public.
Translate from French to English

Je ne supporte pas qu'on se moque de moi devant les autres.
Translate from French to English

Ne te moque pas de lui parce qu'il a fait une erreur.
Translate from French to English

Ne te moque pas des étrangers.
Translate from French to English

Ne te moque pas d'une personne en situation difficile.
Translate from French to English

Il avait peur qu'on se moque de lui.
Translate from French to English

Tom se moque toujours de John à cause de son dialecte.
Translate from French to English

Tu devrais absolument lui en coller une, à fortiori quand il se moque de pacifistes comme toi.
Translate from French to English

Ne te moque pas des gens.
Translate from French to English

C'est l'hôpital qui se moque de la charité.
Translate from French to English

Klava se moque de tout le monde.
Translate from French to English

Il se moque seulement de toi.
Translate from French to English

Ne te moque pas d'eux.
Translate from French to English

Je t'en moque. Qu'est-ce qu'il aurait fait, mon mari, s'il ne m'avait pas eue?
Translate from French to English

Ne te moque pas des personnes âgées.
Translate from French to English

Chez les Saxons, on pendait la femme adultère ou on la brûlait. Chez les Égyptiens, on lui coupait le nez. Chez les Romains, on lui coupait la tête. Aujourd'hui en France, on se moque du mari.
Translate from French to English

Il est en train d'imposer une dictature du bienséant. C'est l'hôpital qui se moque de la charité.
Translate from French to English

Il se moque juste de toi.
Translate from French to English

Ne te moque pas de moi, je te prie.
Translate from French to English

Il se moque toujours des autres.
Translate from French to English

Il y a, dans toute communauté, un bouffon : celui qui amuse la galerie et dont on se moque.
Translate from French to English

Ne te moque pas de mon travail !
Translate from French to English

Je m'en moque.
Translate from French to English

Dieu, ne te moque pas de ma foi !
Translate from French to English

Je me moque pas mal de votre frère.
Translate from French to English

Ne te moque pas de moi !
Translate from French to English

Je n'aime pas qu'on se moque de moi.
Translate from French to English

Ma sœur se moque toujours de moi.
Translate from French to English

Tout le monde se moque de moi !
Translate from French to English

Je ne me moque pas d’eux.
Translate from French to English

Les gens sont vraiment furieux quand ils ont l'impression qu'on se moque d'eux. C'est pourquoi ceux qui ont confiance en eux-mêmes se mettent rarement en colère.
Translate from French to English

Je me moque des conséquences.
Translate from French to English

Ne te moque pas de moi quand je parle sérieusement.
Translate from French to English

J'ai peur qu'elle se moque de moi.
Translate from French to English

Je me moque de l'argent.
Translate from French to English

Ne te moque pas de moi.
Translate from French to English

Il se moque toujours de moi.
Translate from French to English

Je me moque de ce que tu penses.

Que celui qui n'a pas traversé ne se moque pas de celui qui s'est noyé.

Tom se moque d'être mouillé.

Ne t'en moque pas !

Un verrou se moque de ce qu'il y a derrière la porte.

Il se moque de tout le monde.

Ne te moque pas de moi ! Je suis sérieux.

Ne te moque pas de moi ! Je suis sérieuse.

Je me moque que notre équipe gagne ou pas.

On se moque de vous.

On se moque de toi.

C'est de toi qu'on se moque.

C'est de vous qu'on se moque.

Je m'en moque éperdument.

De qui se moque-t-on ?

La terre est trop vieille pour que l'on se moque d'elle.

Je t'en prie. Ne te moque pas de lui.

Ne te moque pas des autres.

On se moque de nous.

Tout le monde se moque de nous.

Ne te moque pas de Tom.

Elle se moque de lui.

Ne te moque pas des autres personnes.

Je m'en moque comme de ma première chemise.

C'est l'hôpital qui se moque de la Charité.

Je me moque de Tom et de ses règles de savoir-vivre.

La patience se moque du temps.

Ma femme se moque de moi.

Je ne suis pas habitué à ce qu'on se moque de moi.

Je me moque de toi.

Je ne me moque pas de vous. Certaines personnes croient vraiment que le monde n'a que six mille ans.

Il se moque de toi.

Contrairement à toi, je ne me moque pas des gens en public.

Tom se moque de Ken.

Je vais me brouiller avec la moitié de Paris, mais je m'en moque.

« La charité qui se moque de l'hôpital ».

Il se moque d'elle.

Pourquoi tout le monde se moque de Tom ?

On se moque de lui à l'école.

Je m'en moque !

Arrête de te ridiculiser. Tout le monde se moque de toi.

Je me moque de Tom.

Ne te moque pas d'elle. Elle vient de s'enfiler trois bouteilles de bière.

Ne te moque pas des poètes !

La passion se moque de la raison.

Je m’en moque !

Je me moque de ça.

Je pense qu'il se moque de toi.

Il se moque d’elle.

Elle avait peur qu'on se moque d'elle.

Je me moque de ce que tu feras demain.

Ne te moque pas de moi !

Il se moque d'elles.

Il s'en moque éperdument.

De qui se moque-t-on ?

C'est un peu l'hôpital qui se moque de la charité.

Je me moque du goût.

Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English