Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

French example sentences with "moyens"

Learn how to use moyens in a French sentence. Over 100 hand-picked examples.

Le caractère obligatoire de la scolarité est rarement analysé dans la multitude d'ouvrages consacrés à l'étude des divers moyens de développer chez les enfants un désir d'apprendre.
Translate from French to English

Je suis assez grand pour vivre par mes propres moyens.
Translate from French to English

La fin justifie les moyens.
Translate from French to English

Venez par tous les moyens.
Translate from French to English

Plusieurs milliers de gens n'avaient plus de moyens de transport à cause de l'accident.
Translate from French to English

Je n'ai pas les moyens de me payer une voiture aussi chère.
Translate from French to English

Ne vis pas au-dessus de tes moyens.
Translate from French to English

Par tous les moyens.
Translate from French to English

Il a les moyens de s'acheter une maison, alors encore plus une voiture.
Translate from French to English

Il n'a pas les moyens de s'acheter une nouvelle voiture.
Translate from French to English

Je n'ai pas les moyens de m'acheter un vélo.
Translate from French to English

Nous devons éviter la guerre nucléaire par tous les moyens.
Translate from French to English

Le médecin essaya tous les moyens possibles pour sauver son patient.
Translate from French to English

Il chercha tous les moyens possibles pour s'échapper.
Translate from French to English

Je ne vois pas d'autres moyens de lui faire accepter notre proposition.
Translate from French to English

Je n'ai pas les moyens d'acheter cela.
Translate from French to English

Je te conseille de ne jamais vivre au-dessus de tes moyens.
Translate from French to English

Il était satisfait de se donner tous les moyens de réussir dans la vie.
Translate from French to English

Je n'ai pas les moyens d'acheter un seul livre pour 40 dollars !
Translate from French to English

Le gouvernement cherche des moyens de surveiller les discussions en ligne traitant de sujets politiques afin de corriger ce qu'il perçoit comme de la désinformation.
Translate from French to English

Je n'ai pas les moyens de jouer au tennis.
Translate from French to English

C'est pourquoi nous mettrons un terme au saupoudrage pour que les moyens dont nous disposons deviennent des leviers puissants.
Translate from French to English

Nous ne disposons pas de moyens de financement pérennes.
Translate from French to English

Vous êtes soumis à une obligation de moyens et non pas à une obligation de résultat.
Translate from French to English

Dans le communisme, les moyens de production sont propriété de l'État.
Translate from French to English

Je demande aux scientifiques de notre pays, ceux qui nous ont donné les armes nucléaires, de désormais mettre leurs grands talents au service de la cause de l'humanité et de la paix mondiale : de nous donner les moyens de rendre ces armes nucléaires impuissantes et obsolètes.
Translate from French to English

Ses moyens sont limités.
Translate from French to English

Les deux moyens sont dangereux.
Translate from French to English

Un ménage est un groupe de personnes qui ont en commun un logement et des moyens de subsistance.
Translate from French to English

Il fit le travail par ses propres moyens.
Translate from French to English

Il s'y rendit par ses propres moyens.
Translate from French to English

Vous devriez essayer de vivre en fonction de vos moyens.
Translate from French to English

Y'a des gens qui ont des enfants parce qu'ils n'ont pas les moyens de s'offrir un chien.

Ce ne sont pas les moyens qui importent, mais la fin.

Quels sont les moyens de paiement disponibles ?

Tandis que toutes sortes de moyens de communication se multiplient, les relations humaines s'affaiblissent. Un parfait cas de confusion entre les moyens et les fins.

Je tins le manteau de fourrure près de ma joue et je rêvai au jour où j'aurais les moyens de l'acheter.

Il vit au-dessus de ses moyens.

Je viendrai par tous les moyens.

Si vous avez les moyens, alors vous pouvez l'utiliser avec d'autres traitements, mais les bienfaits de l'hypnotisme en soi sont nombreux.

Si vous en avez les moyens, alors vous pouvez en bénéficier avec d'autres traitements, mais les bienfaits de la seule hypnose sont nombreux.

Je n'ai pas les moyens d'acheter un appareil-photo à plus de 300 dollars.

Il a voyagé autour du monde en quatre-vingts jours par ses propres moyens.

Beaucoup de parents se sentent embarrassés à l'idée de parler des moyens contraceptifs à leurs enfants.

Il y a de nombreux moyens pour améliorer la vie de quelqu'un.

La France entretient un État providence dont elle n'a plus les moyens.

Il a exploré tous les moyens possibles de s'échapper.

J'en perds mes moyens tellement elle est exhaustive.

Toutes les fois que la tyrannie s'efforce de soumettre la masse d'un peuple à la volonté d'une de ses portions, elle compte parmi ses moyens les préjugés et l'ignorance de ses victimes.

Ce qui est essentiel dans l'idée d'un régime démocratique, c'est d'abord la légalité : régime où il y a des lois et où le pouvoir n'est pas arbitraire et sans limites. Je pense que les régimes démocratiques sont ceux qui ont un minimum de respect pour les personnes et ne considèrent pas les individus uniquement comme des moyens de production ou des objets de propagande.

Je n'ai pas les moyens d'acheter une voiture.

Il y a des circonstances où il faut s’abstenir de jouer à la bourse, aux courses, au baccarat ou à la roulette : primo, quand on n’a pas les moyens et secundo, quand on les a.

La guerre et le commerce ne sont que deux moyens différents d'arriver au même but : celui de posséder ce que l'on désire.

Nous l'essayons par tous les moyens.

«Nous n'accordons pas de remises» dit la femme avec sévérité, «même la plus petite. Maintenant retirez le vêtement si vous n'avez pas les moyens de vous le payer.»

De même que, en temps de guerre, officiers et soldats se sentent autorisés par l’opinion générale à commettre des actes qui, en temps de paix, sont tenus pour criminels, de même les révolutionnaires, dans leur lutte, se regardaient comme couverts par l’opinion de leur cercle, en vertu de laquelle les actes de cruauté qu’ils commettaient étaient nobles et moraux, étant commis par eux au prix de leur liberté, de leur vie, de tout ce qui est cher à la plupart des hommes. Ainsi s’expliquait, que des personnes excellentes, incapables non seulement de causer une souffrance, mais même d’en supporter la vue, pussent se préparer tranquillement à la violence et au meurtre, et professer la sainteté de tels actes, considérés comme moyens de défense, ou encore comme instrument utile à la réalisation d’un idéal de bonheur pour l’humanité.

Malheureusement, il manque des moyens financiers pour conduire une campagne présidentielle.

Grâce aux moyens de communication modernes et aux systèmes de transports, le monde a rétréci.

De nombreux pays disposent de cette technologie, mais peu ont les moyens économiques de la mettre en œuvre.

Une voiture est hors de ses moyens.

En tant que citoyen du monde, je connais des moyens de surmonter les barrières culturelles.

Il vit selon ses moyens.

La fin ne justifie pas toujours les moyens.

L'entreprise, à quelques exceptions près, emploie habituellement ses moyens à bon escient.

Je gagnerai, quels que soient les moyens que cela requière.

Les moyens subvertissent les fins.

Ils ont vécu au-dessus de leurs moyens.

J'ai construit cette niche par mes propres moyens.

Il tenta de s'approcher d'elle en utilisant tous les moyens possibles.

Je n'ai même pas les moyens d'acheter une voiture d'occasion.

Il n'a maintenant plus de moyens de subsistance.

Il répara sa montre par ses propres moyens.

Il a réparé sa montre par ses propres moyens.

Pensez-vous que je devrais m'y rendre par mes propres moyens ?

Penses-tu que je devrais m'y rendre par mes propres moyens ?

Dès que j'ai les moyens d'acquérir une maison, je le ferai.

Je prévois d'acheter une nouvelle voiture dès que j'en ai les moyens.

Je prévois d'acquérir une nouvelle voiture dès que mes moyens me le permettent.

Dès que j'en ai les moyens, je prévois de voyager autour du monde.

L'automne dernier, nous avons fait un groupe de travail sur la psychologie des moyens de communication.

Quand les moyens de notre esprit pourront-ils dépasser notre réalité nouménale ?

Il n'a pas les moyens de se marier.

Mon père n'avait pas les moyens de s'acheter une voiture quand il était jeune.

Je mettrai en œuvre tous les moyens pour gagner.

Je n'ai pas les moyens de m'offrir ça.

Travailler dans des niches présente l'avantage que seulement peu d'acteurs disposant de peu de moyens financiers peuvent vraiment beaucoup accomplir.

Les moyens sont certes très modestes, l'effet en est cependant très positif.

Il me semble que le père, après qu'il ait dû quitter l'armée en raison de sa santé déclinante, essaya, par tous les moyens, d'éduquer ses filles comme des petits soldats ; il les endurcit, les força à endurer les privations et les priva de tous les plaisirs qui rendent la vie quotidienne plus agréable.

Comme le dit le proverbe : "la fin justifie les moyens".

Tu peux être fier, car tu es parvenu à tout par tes propres moyens.

Tu peux être fière, car tu es parvenue à tout par tes propres moyens.

Tom et Marie vivent au-dessus de leurs moyens.

Conformément à ses moyens et à sa participation à l'économie, chacun contribue à la couverture des besoins communs.

Il a réussi à résoudre ce problème par ses propres moyens.

Il est parvenu à résoudre ce problème par ses propres moyens.

En langage C, il y a deux moyens de passer des paramètres à une fonction : soit par valeur, soit par référence.

Hélas, je meurs au-dessus de mes moyens.

À la place d’un retour nécessaire du politique permettant de s’attaquer pour de bon à la ré- gulation des marchés, on assiste à la mise en œuvre de programmes d’austérité qui aggraveront la crise sociale et réduiront les moyens de traiter l’enjeu écologique.

Essayez-vous par vous-même, sans instructions supérieures, de chercher des moyens de rendre votre travail plus efficace ?

Je n'en ai pas les moyens.

Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English