Learn how to use néant in a French sentence. Over 18 hand-picked examples.
Son attitude passive réduisait tous mes efforts à néant.
Translate from French to English
Ses espoirs furent réduits à néant lorsqu'elle entendit le verdict.
Translate from French to English
Le sorcier agita sa baguette magique et disparut dans le néant.
Translate from French to English
Il serait un homme triste, de voir son rêve réduit à néant.
Translate from French to English
Convaincu du néant de tout, il reste délicieux de s'attendrir sur la fragilité des roses.
Translate from French to English
Il faut regarder le néant en face pour savoir en triompher.
Translate from French to English
Le soleil est capricieux, il est sans cesse changeant : alors qu'il semble par moments ardent, voilà qu'il change le temps. Au milieu de la plus belle saison des foins, il nous surprend avec des flots diluviens. Lorsqu'on s'apprête à semer l'avoine, elle apporte la sécheresse, réduisant les semences d'avoine à néant, séchant l'orge dans la terre, courbant le lin dans la tige, pressant les pois dans les sillons, ne laissant point pousser le grain de bruyère, ne permettant pas aux gousses de donner naissance aux lentilles.
Translate from French to English
Il était alors dans une période d'abondance intérieure où il n'y avait nul interstice, par où le néant pût se glisser.
Translate from French to English
Quand un homme se traîne dans les décombres de sa fortune, il y rencontre encore quelques ressources ; mais j’étais dans le néant.
Translate from French to English
Tous leurs espoirs ont été réduits à néant par un seul homme.
Translate from French to English
J'ai voulu savoir qui pourrait répondre à mon cri de secours, j'ai trouvé le néant.
Translate from French to English
Je nage dans le néant.
Translate from French to English
Ils ont réduit le pays à néant.
Translate from French to English
La volonté de néant caractérise le nihilisme passif chez Nietzsche.
Translate from French to English
La mort de son fils lui avait donné un grand coup sur la tête, et elle était tombée comme assommée. Elle demeurait des heures entières tranquille et inerte, absorbée au fond du néant de son désespoir; puis des crises la prenaient parfois, elle pleurait, elle criait, elle délirait.
Translate from French to English
Les militants et militantes féministes se battent pour réduire à néant le patriarcat.
Translate from French to English
Rien ne provient du néant.
Translate from French to English
Le néant existe, ça peut remettre en question le concept.
Translate from French to English