Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

French example sentences with "oreilles"

Learn how to use oreilles in a French sentence. Over 100 hand-picked examples.

Un lapin a de longues oreilles et une petite queue.
Translate from French to English

Les murs ont des oreilles.
Translate from French to English

J'entends avec mes oreilles.
Translate from French to English

Les lapins ont de grandes oreilles.
Translate from French to English

Il m'arrive d'avoir les oreilles qui sifflent.
Translate from French to English

Il ne pouvait pas en croire ses oreilles.
Translate from French to English

Sa voix résonne encore à mes oreilles.
Translate from French to English

Elle portait des anneaux à ses oreilles.
Translate from French to English

Voulez-vous avoir les oreilles dégagées ?
Translate from French to English

Je mis mes doigts dans mes oreilles pour éviter ces bruits terribles.
Translate from French to English

Luciano a peut-être la foule derrière lui, mais il a encore du lait qui lui coule derrière les oreilles.
Translate from French to English

Votre belle voix était très agréable aux oreilles.
Translate from French to English

Ce que l'on n'entend pas de ses propres oreilles ni que l'on ne voit de ses propres yeux, pourrait être vrai. Mais ça pourrait aussi être un mensonge.
Translate from French to English

Il a fermé ses oreilles à mes conseils.
Translate from French to English

Les lapins ont de longues oreilles.
Translate from French to English

Lors d'un décollage les oreilles se bouchent.
Translate from French to English

Les enfants terrifient Nancy avec leurs bavardages trop rapides et incompréhensibles à ses oreilles.
Translate from French to English

Mon chat aime que je le gratouille derrière les oreilles.
Translate from French to English

Ma chatte aime que je la gratouille derrière les oreilles.
Translate from French to English

Nos yeux, nos oreilles, notre odorat, notre goût différents créent autant de vérités qu'il y a d'hommes sur la terre.
Translate from French to English

Il n'arrête pas de me rebattre les oreilles avec ses problèmes pécuniaires.
Translate from French to English

Il nous rebat les oreilles avec ses revendications d'un autre siècle.
Translate from French to English

J'ai les oreilles qui sifflent.
Translate from French to English

Ces écouteurs me font mal aux oreilles.
Translate from French to English

Attention ! Les murs ont des oreilles.
Translate from French to English

Elle a mis ses mains sur ses oreilles pour ne plus entendre le bruit.
Translate from French to English

Si tu vas sous l'eau, retiens ta respiration et souffle pour déboucher tes oreilles.
Translate from French to English

La musique flatte les oreilles.
Translate from French to English

Ils ont alors cueilli des pissenlits et les ont mis à leurs oreilles.
Translate from French to English

Il a des poils disgracieux qui poussent hors de ses oreilles.
Translate from French to English

Elle tint ses deux mains sur ses oreilles pour ne pas entendre le bruit.
Translate from French to English

Qu'ils ne viennent pas m'échauffer les oreilles avec leurs sermons !
Translate from French to English

Ils ont des yeux, mais ne voient pas; des oreilles, mais n'entendent pas.
Translate from French to English

La femme n'a pas à être intelligente, au sens que nous donnons à ce mot : elle a à être experte en plaisirs charnels et en bons soins. Là se borne son rôle, alors qu'elle cohabite avec l'homme, et c'est pourquoi les idées d'émancipation dont on nous rebat actuellement les oreilles me semblent absurdes.
Translate from French to English

Avoir la conscience tranquille permet de dormir sur ses deux oreilles.

Les murs ont des oreilles, mais les portes shoji ont des yeux.

Les oreilles sont le chemin par lequel la voix s'en vient jusqu'au cœur.

Depuis le concert de mardi, j'ai un sifflement dans les oreilles qui ne veut pas partir.

Nous écoutons la musique avec nos oreilles.

Un violon est un instrument de musique qui titille les oreilles humaines par le frottement d'une queue de cheval sur les boyaux d'un chat.

Vois avec tes oreilles.

Vois par les oreilles.

Les éléphants d'Afrique ont de plus grandes oreilles que les éléphants d'Asie.

Ah, tu sais, quand il me casse autant les oreilles, ça me rentre par l'une et ça me ressort par l'autre !

Les chats ont les oreilles pointues.

Le chat a deux oreilles.

J'ai attrapé un loup par les oreilles et je ne peux pas le lâcher.

Un chat a deux oreilles.

Quelques choses inquiétantes me sont là parvenues aux oreilles.

Le signe distinctif du Prince Charles, ce sont ses oreilles en feuille de chou.

Les reines des trous dans les oreilles placent la barre toujours plus haut pour affirmer leur engagement dans une apparence contestataire.

De joie et de honte, elle rougit jusqu'aux oreilles.

Avec la joie et la honte, elle rougit jusqu'aux oreilles.

Un âne appelle les autres « Grandes oreilles ».

Son rire sardonique résonne encore à mes oreilles.

Même le mur a des oreilles.

Si tu ne l'as pas entendu de tes propres oreilles ou vu de tes propres yeux, ne l'invente pas avec ton petit esprit ni ne le répands avec ta grande gueule.

Si vous ne l'avez pas entendu de vos propres oreilles ou vu de vos propres yeux, ne l'inventez pas avec votre petit esprit ni ne le répandez avec votre grande gueule.

Je vais bientôt te frapper les oreilles avec la cuillère en bois, espèce de singe.

Fais attention à ce que tu dis, Andrea; les murs ont des oreilles.

Je n'ai qu'une bouche, mais j'ai deux oreilles.

Elle est enceinte jusqu'aux oreilles.

Nous avons deux oreilles.

Qui se bouche les oreilles n'a plus les mains libres.

Je vais te tirer les oreilles, mon gaillard !

Il n'est pas encore sec derrière les oreilles.

Les murs ont ici des oreilles ; quelqu'un nous épie en secret.

L'orateur est quelqu'un qui fait en sorte que les gens voient par les oreilles.

Les oreilles d'un éléphant bleu sont aussi grandes que celles d'un éléphant rose.

Il m'est venu aux oreilles qu'il serait mort.

Les fourmis ont-elles des oreilles ?

Les éléphants ont deux oreilles.

L'éléphant a deux oreilles.

Sais-tu que les éléphants disposent de deux oreilles géantes mais qu'ils ne t'entendent pourtant pas ?

Une balle lui siffla aux oreilles.

Mon cœur battait au point que je crus qu'il allait se rompre, les oreilles me sifflaient, tous les objets tourbillonnaient autour de moi, je tombai comme un homme ivre et m'évanouis.

Au même instant, tout près de lui, du milieu d'une muraille d'arbres épais, un rire de jeune fille, rire joyeux et éclatant, se fit entendre à ses oreilles.

Il n'a pas froid aux oreilles, celui-là !

Je ne leur perce pas les oreilles.

Maintenant je vais te frotter les oreilles avec la cuillère, bougre de singe.

Nous écoutons de la musique avec les oreilles.

Je ne vous perce pas les oreilles.

Je ne vous pince pas les oreilles.

Le brouhaha de la radio nous cassait les oreilles.

Le juge a besoin de ses deux oreilles.

Je me demande pourquoi nous disposons de lobes aux oreilles.

Les juges doivent être dotés de deux oreilles identiques.

Je perçais les oreilles.

Je me bouchais les oreilles.

Je me nettoyais les oreilles.

Les Elfes ont les oreilles en pointes.

Tu te bouchais les oreilles.

Je me suis bouché les oreilles.

Arrête de me hurler dans les oreilles !

Arrêtez de me hurler dans les oreilles !

Cesse de me hurler dans les oreilles !

Cessez de me hurler dans les oreilles !

Je veux me faire percer les oreilles.

Elle s'est fait percer les oreilles.

La musique n'est pas une langue. Mais certaines langues sont de la musique à mes oreilles.

Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English