Learn how to use pareilles in a French sentence. Over 35 hand-picked examples.
Il était bête de perdre son argent pour de pareilles broutilles.
Translate from French to English
Ces chemises sont pareilles. Elles sont de la même taille.
Translate from French to English
Les femmes des autres ont un charme troublant. Elles sont pareilles aux nôtres, mais c'est très différent.
Translate from French to English
Vos lèvres sont pareilles aux roses.
Translate from French to English
Mes idées sont pareilles aux leurs.
Translate from French to English
Les choses ne seraient plus jamais pareilles.
Translate from French to English
Je ne suis pas d'humeur, ce soir, à faire de pareilles folies et surtout, Corny, pour vingt dollars !
Translate from French to English
Je ne savais pas qu'il pouvait écrire des choses pareilles.
Translate from French to English
Ces maisons sont toutes pareilles.
Translate from French to English
En de pareilles circonstances, il est préférable de se taire.
Translate from French to English
On va te prendre pour un tordu si tu dis des choses pareilles.
Translate from French to English
On va te prendre pour une tordue si tu dis des choses pareilles.
Translate from French to English
Les nations sont pareilles à une goutte d'eau qui tombe d'un seau, elles sont comme de la poussière sur une balance, et les îles comme une fine poussière qui s'envole.
Translate from French to English
Pourquoi caches-tu des choses pareilles à ta femme ?
Translate from French to English
Nous sommes pareilles.
Translate from French to English
Vous êtes toutes pareilles.
Translate from French to English
Ces deux-là sont exactement pareilles.
Translate from French to English
Les choses n'ont simplement plus été pareilles depuis que tu es parti.
Translate from French to English
Les choses n'ont simplement plus été pareilles depuis que tu es partie.
Translate from French to English
Les choses n'ont simplement plus été pareilles depuis que vous êtes parti.
Translate from French to English
Les choses n'ont simplement plus été pareilles depuis que vous êtes partis.
Translate from French to English
Les choses n'ont simplement plus été pareilles depuis que vous êtes partie.
Translate from French to English
Les choses n'ont simplement plus été pareilles depuis que vous êtes parties.
Translate from French to English
Pourquoi dites-vous des choses pareilles aux gens ?
Translate from French to English
Ne vous battez pas pour des futilités pareilles !
Translate from French to English
Vous n'avez pas vos pareilles.
Translate from French to English
C'est méchant de ta part de faire des choses pareilles.
Translate from French to English
Tom ne fait plus des choses pareilles !
Translate from French to English
Les pommes et les oranges ne sont pas pareilles.
Translate from French to English
Ne dis pas des choses pareilles.
Translate from French to English
Vous êtes pareilles !
Translate from French to English
Elles sont toutes pareilles.
Translate from French to English
Comment se taisent-ils dans des circonstances pareilles.
Translate from French to English
Pourquoi vous me dites des choses pareilles ?
Translate from French to English
Même leurs habitations sont pareilles.
Translate from French to English