Learn how to use parlera in a French sentence. Over 40 hand-picked examples.
Personne ne parlera à ta place.
Translate from French to English
Mais, si son cerveau est brûlé, il ne pensera plus, ne parlera plus et n'entendra plus jamais.
Translate from French to English
Par ma race parlera l'esprit.
Translate from French to English
Elle n'en parlera jamais.
Translate from French to English
Vendredi, Michel nous parlera de l'opposition entre les jésuites et les jansénistes au dix-septième siècle.
Translate from French to English
Tu vas bientôt aller te coucher, on parlera demain.
Translate from French to English
Un jour, l'Europe parlera breton.
Translate from French to English
Elle me parlera prochainement.
Translate from French to English
De quoi parlera-t-il ?
Translate from French to English
Viens d'abord, on parlera après.
Translate from French to English
Personne ne me parlera.
Translate from French to English
Au cours de sa conférence, il parlera de finance, de la bourse, de taux d'intérêt...
Translate from French to English
On en parlera à personne.
Translate from French to English
Si elle me voit avec lui, elle en parlera avec ses copines.
Translate from French to English
Je ne pense pas qu'un jour la majorité de la population mondiale parlera Espéranto.
Translate from French to English
Il se peut bien aussi qu’à certaines dates les morts de la Grève se rassemblent par de noires nuits d’hiver sur la place qui est à eux. Ce sera une foule pâle et sanglante, et je n’y manquerai pas. Il n’y aura pas de lune, et l’on parlera à voix basse. L’hôtel de ville sera là, avec sa façade vermoulue, son toit déchiqueté, et son cadran qui aura été sans pitié pour tous. Il y aura sur la place une guillotine de l’enfer, où un démon exécutera un bourreau ; ce sera à quatre heures du matin. À notre tour nous ferons foule autour.
Translate from French to English
Personne ne parlera.
Translate from French to English
Tom dit qu'il ne parlera qu'à Mary uniquement.
Translate from French to English
Jean parlera avec le voisin.
Translate from French to English
Judy parlera du Japon demain.
Translate from French to English
Tom ne parlera pas de ça.
Translate from French to English
Tom n'en parlera pas.
Translate from French to English
Je ne peux pas te promettre que Tom te parlera.
Translate from French to English
Tom ne m'en parlera pas.
Translate from French to English
On parlera au dîner.
Translate from French to English
Il vous parlera ce soir.
Translate from French to English
Tom en parlera à Mary.
Translate from French to English
Personne ne parlera ensuite d'autre langue que le turc au palais, au gouvernement, dans les réunions et dans la rue.
Translate from French to English
On en parlera plus tard !
Translate from French to English
On parlera affaires plus tard.
Translate from French to English
On en parlera à mon retour.
Translate from French to English
On en parlera demain matin.
Translate from French to English
Mon fils parlera le kabyle.
Translate from French to English
Il veut écrire un poème qui parlera de ce qu'il n'a pas encore exprimé.
Translate from French to English
On parlera de cela une autre fois.
Translate from French to English
Quand quelqu'un meurt, il est mort, il ne parlera plus.
Translate from French to English
On en parlera plus tard.
Translate from French to English
Yanni ne parlera même pas à Skura.
Translate from French to English
Je me demande si Tom parlera à Marie.
Translate from French to English
On en parlera demain si tu es disponible.
Translate from French to English