Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

French example sentences with "parlera"

Learn how to use parlera in a French sentence. Over 40 hand-picked examples.

Personne ne parlera à ta place.
Translate from French to English

Mais, si son cerveau est brûlé, il ne pensera plus, ne parlera plus et n'entendra plus jamais.
Translate from French to English

Par ma race parlera l'esprit.
Translate from French to English

Elle n'en parlera jamais.
Translate from French to English

Vendredi, Michel nous parlera de l'opposition entre les jésuites et les jansénistes au dix-septième siècle.
Translate from French to English

Tu vas bientôt aller te coucher, on parlera demain.
Translate from French to English

Un jour, l'Europe parlera breton.
Translate from French to English

Elle me parlera prochainement.
Translate from French to English

De quoi parlera-t-il ?
Translate from French to English

Viens d'abord, on parlera après.
Translate from French to English

Personne ne me parlera.
Translate from French to English

Au cours de sa conférence, il parlera de finance, de la bourse, de taux d'intérêt...
Translate from French to English

On en parlera à personne.
Translate from French to English

Si elle me voit avec lui, elle en parlera avec ses copines.
Translate from French to English

Je ne pense pas qu'un jour la majorité de la population mondiale parlera Espéranto.
Translate from French to English

Il se peut bien aussi qu’à certaines dates les morts de la Grève se rassemblent par de noires nuits d’hiver sur la place qui est à eux. Ce sera une foule pâle et sanglante, et je n’y manquerai pas. Il n’y aura pas de lune, et l’on parlera à voix basse. L’hôtel de ville sera là, avec sa façade vermoulue, son toit déchiqueté, et son cadran qui aura été sans pitié pour tous. Il y aura sur la place une guillotine de l’enfer, où un démon exécutera un bourreau ; ce sera à quatre heures du matin. À notre tour nous ferons foule autour.
Translate from French to English

Personne ne parlera.
Translate from French to English

Tom dit qu'il ne parlera qu'à Mary uniquement.
Translate from French to English

Jean parlera avec le voisin.
Translate from French to English

Judy parlera du Japon demain.
Translate from French to English

Tom ne parlera pas de ça.
Translate from French to English

Tom n'en parlera pas.
Translate from French to English

Je ne peux pas te promettre que Tom te parlera.
Translate from French to English

Tom ne m'en parlera pas.
Translate from French to English

On parlera au dîner.
Translate from French to English

Il vous parlera ce soir.
Translate from French to English

Tom en parlera à Mary.
Translate from French to English

Personne ne parlera ensuite d'autre langue que le turc au palais, au gouvernement, dans les réunions et dans la rue.
Translate from French to English

On en parlera plus tard !
Translate from French to English

On parlera affaires plus tard.
Translate from French to English

On en parlera à mon retour.
Translate from French to English

On en parlera demain matin.
Translate from French to English

Mon fils parlera le kabyle.
Translate from French to English

Il veut écrire un poème qui parlera de ce qu'il n'a pas encore exprimé.
Translate from French to English

On parlera de cela une autre fois.
Translate from French to English

Quand quelqu'un meurt, il est mort, il ne parlera plus.
Translate from French to English

On en parlera plus tard.
Translate from French to English

Yanni ne parlera même pas à Skura.
Translate from French to English

Je me demande si Tom parlera à Marie.
Translate from French to English

On en parlera demain si tu es disponible.
Translate from French to English