Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

French example sentences with "passants"

Learn how to use passants in a French sentence. Over 63 hand-picked examples.

Il jeta un regard bref aux passants.
Translate from French to English

J'aimerais que les passants arrêtent de jeter leurs canettes vides et autres ordures sur le sentier de montagne.
Translate from French to English

À l'époque, les bicyclettes commençaient à être populaires et, ici et là, il y avait de mauvais débutants qui renversaient les passants et défonçaient leurs clôtures.
Translate from French to English

J'aimais tant la dispute, que j'arrêtais les passants, connus ou inconnus, pour leur proposer des arguments.
Translate from French to English

Ma mère distribue souvent des tartes aux passants.
Translate from French to English

L'explosion a tué plusieurs passants.
Translate from French to English

J’injuriais les passants.
Translate from French to English

Je provoquais les passants.
Translate from French to English

Je faisais des crocs-en-jambe aux passants.
Translate from French to English

J'arrêtais les passants.
Translate from French to English

Tu arrêtais les passants.
Translate from French to English

J’ai arrêté les passants.
Translate from French to English

Tu faisais des crocs-en-jambe aux passants.
Translate from French to English

Il arrêtait les passants.
Translate from French to English

Tom arrêtait les passants.
Translate from French to English

Elle arrêtait les passants.
Translate from French to English

Marie arrêtait les passants.
Translate from French to English

Nous arrêtions les passants.
Translate from French to English

Vous arrêtiez les passants.
Translate from French to English

Ils arrêtaient les passants.
Translate from French to English

Elles arrêtaient les passants.
Translate from French to English

Tu as arrêté les passants.
Translate from French to English

Il a arrêté les passants.
Translate from French to English

Tom a arrêté les passants.
Translate from French to English

Elle a arrêté les passants.
Translate from French to English

Marie a arrêté les passants.
Translate from French to English

Nous avons arrêté les passants.
Translate from French to English

Vous avez arrêté les passants.
Translate from French to English

Ils ont arrêté les passants.
Translate from French to English

Elles ont arrêté les passants.
Translate from French to English

Un condamné à mort ! criaient les passants en courant vers la voiture. À travers le nuage qui me semblait s’être interposé entre les choses et moi, je distinguai deux jeunes filles qui me suivaient avec des yeux avides. « Bon, dit la plus jeune en battant des mains, ce sera dans six semaines ! »
Translate from French to English

J’avançai en tremblant sur les planches mal jointes, regardant à distance cette cloche si fameuse parmi les enfants et le peuple de Paris, et ne remarquant pas sans effroi que les auvents couverts d’ardoises qui entourent le clocher de leurs plans inclinés étaient au niveau de mes pieds. Dans les intervalles, je voyais, en quelque sorte à vol d’oiseau, la place du Parvis-Notre-Dame, et les passants comme des fourmis.
Translate from French to English

Lui, tout le monde l'arrête, les passants le saluent, le photographient avec leurs portables.
Translate from French to English

Sous les arbres des boulevards, dans une obscurité mystérieuse, les passants plus rares erraient, à peine reconnaissables.
Translate from French to English

Les passants râlent.
Translate from French to English

Les passants passent et repassent.
Translate from French to English

Il tirait de ses talents quelques sous de passants généreux.

La mendiante suscite l'apitoiement des passants.

Il apostrophe les passants.

Les passants sont apostrophés par ce drôle d'individu.

Arrête, les passants vont nous remarquer.

Les passants n'étaient pas pressés, ils marchaient à leur aise.

Il interrogea les passants à notre sujet.

Il y avait dans tous les carrefours des armureries en plein travail, on fabriquait des fusils sous les yeux des passants qui battaient des mains..

Les passants rient.

Les passants rigolent.

Il dérange les passants.

Il gêne les passants.

Arrête de racketter les passants.

Elle dansait au son d'un tambour de basque, avant de dire la bonne aventure aux passants.

Les passants dévisageaient David.

Tu as demandé aux passants après moi.

Les bouffonneries du mime ont diverti les passants.

Tu as demandé aux passants après nous.

Les passants ont demandé après moi.

J'ai croisé des passants qui se dirigeaient vers la ville.

La musique des rues résonne dans les cœurs des passants.

Le chien agressif aboie sur les passants.

Le mendiant caimande quelques pièces aux passants.

Elle a interrogé les voisins, les habitants, les commerçants et les passants.

L’odeur de la pâtisserie allèche les passants.

Les passants s’agglutinent devant la vitrine animée.

Au marché, on peut entendre le cliquetis des balances et le marchand qui appelle les passants à goûter ses produits.

Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English