Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

French example sentences with "pensé"

Learn how to use pensé in a French sentence. Over 100 hand-picked examples.

La dernière personne à qui j'ai raconté mon idée a pensé que j'étais cinglé.
Translate from French to English

« Je n'y ai jamais pensé », dit le vieil homme. « Que devrions-nous faire ? »
Translate from French to English

J'ai toujours pensé qu'avoir une crise cardiaque est la manière qu'a la nature de te dire que tu dois mourir.
Translate from French to English

Je n'aurais jamais pensé qu'il y ait là un tel endroit tranquille dans cette ville bruyante.
Translate from French to English

Après que John fut devenu directeur, il m'a dit qu'il n'avait jamais pensé atteindre un poste aussi haut placé.
Translate from French to English

Je n'ai pas sérieusement pensé au sujet.
Translate from French to English

J'ai pensé qu'il était naturel qu'il ait le mal du pays.
Translate from French to English

Soudain, j'ai pensé à ma mère décédée.
Translate from French to English

Le prix actuel était plus bas que je ne l'avais pensé.
Translate from French to English

J'ai pensé que j'allais étouffer dans ce train bondé.
Translate from French to English

J'ai pensé que ce serait difficile pour elle d'avoir un billet.
Translate from French to English

J'y ai pensé, et ce que nous faisons n'est tout simplement pas bien, aussi que se soit la dernière fois aujourd'hui.
Translate from French to English

J'ai pensé qu'il pourrait venir.
Translate from French to English

Je n'ai jamais pensé qu'il puisse être malade.
Translate from French to English

As-tu pensé à regarder le niveau d'huile ?
Translate from French to English

Ce bon vieux Descartes a tellement pensé… qu'il était.
Translate from French to English

J'ai toujours pensé qu'un infarctus était la manière dont la nature t'indique qu'il est temps de mourir.
Translate from French to English

Il me semble que tu as pensé à quelque chose d'autre.
Translate from French to English

Tu sembles avoir pensé à quelque chose d'autre.
Translate from French to English

Qu'est-ce que tu as pensé de ce film ?
Translate from French to English

Il m'a accordé le crédit de choses auxquelles je n'avais jamais pensé.
Translate from French to English

J'ai beaucoup pensé à toi.
Translate from French to English

Marie a pensé que le sac était un cadeau de son mari.
Translate from French to English

Ne t'en fais pas, j'ai pensé à tout.
Translate from French to English

Je n'aurais pas pensé qu'il serait aussi entêté.
Translate from French to English

Le discours du Premier ministre était pensé de façon à susciter la colère des partis de l'opposition.
Translate from French to English

Excuse-moi d'avoir pensé qu'il n'y avait pas, dans ton pays, d'indicateur de la composition des trains. Je jure que je ne pensais pas que vous étiez sous-développés.
Translate from French to English

J'y ai pensé toute la journée.
Translate from French to English

«As-tu déjà pensé à utiliser un miroir quand tu te rases ?» «Non, pourquoi ça ?» «Parce qu'on dirait que tu t'es fait attaquer par une bande de harpies en furie. Ton visage n'est plus qu'une plaie sanguinolente.»
Translate from French to English

En regardant les fleurs j'ai pensé soudain que les êtres humains aussi avaient un bon côté. Ce sont eux qui ont découvert la beauté des fleurs et ce sont aussi les humains qui peuvent l'apprécier.
Translate from French to English

Qui aurait pensé qu'elle put être aussi fine et petite ?
Translate from French to English

Il était exactement comme je l'avais pensé.

Je n'aurais jamais pensé que les guêpes construisissent des nids, même en de tels endroits.

Je n'ai jamais pensé qu'il serait aussi facile de pénétrer ton site web.

Je n'ai jamais pensé que nous finirions comme ça.

« Je n'ai jamais pensé à ça », dit l'homme. « Que devrions-nous faire ? »

Je n'ai jamais pensé que je commette moi-même cette erreur.

Je n'aurais jamais pensé trouver un hôtel aussi sympa dans un lieu comme celui-ci.

Beaucoup de grands scientifiques avaient pensé à des choses absurdes.

J'ai toujours pensé que les triporteurs et les sukiyaki étaient ce qu'il y a de plus réussi parmi les importations de l'Ouest durant l'ère Meiji.

J'ai pensé à toi durant tout le voyage.

Je n'avais pensé à cela.

Quelque chose doit avoir pensé la nature.

C'était moins cher que je l'avais pensé.

On a souvent besoin de plus de temps pour quelque chose qu'on ne l'avait pensé.

Je n'avais jamais pensé que ce serait si facile.

Je n'ai jamais pensé cela à ton sujet.

Je n'ai jamais pensé que je trouverais une femme comme toi.

Je n'ai jamais pensé que je trouverais une femme telle que vous.

Je n'aurais pas pensé qu'il était si vieux.

Il a brièvement pensé poursuivre l'homme.

J'ai toujours pensé qu'une attaque cardiaque et simplement la manière dont la nature vous raconte que vous êtes en train de mourir.

Je n'aurais jamais pensé que tu dirais une telle chose.

Comment n'y ai-je pas pensé...

J'ai pensé qu'il valait mieux rester silencieux.

N'ont-ils jamais pensé qu'ils seraient punis ?

Rien ne peut annuler ce qui a été pensé.

Elle a pensé que c'était très important.

Je n'avais pas pensé une seule fois me baigner dans la mer depuis que j'étais arrivé ici, mais à ce moment, pour une raison quelconque, je désirais enlever mes vêtements.

On a tous pensé que mettre le plan à exécution a été difficile.

Le train n'était pas aussi bondé que je l'avais pensé.

Je n'ai jamais pensé qu'il m'aimait.

Il a pensé à une bonne solution.

Je n'ai jamais pensé que ce serait si difficile de créer une application pour iPad.

Je n'aurais jamais pensé que ce serait aussi difficile de construire une table de pique-nique.

Je n'aurais jamais pensé que j'aurais à entretenir une famille aussi grande.

Je n'aurais jamais pensé qu'il serait aussi difficile de sélectionner une couleur pour peindre la cuisine.

J'ai pensé que nous avions tout mangé dans la maison mais j'ai trouvé une autre boîte de biscuits.

Je n'ai jamais pensé que cet élastique s'avérerait utile lorsque je l'ai mis dans ma poche ce matin.

As-tu pensé un jour au sens de la vie ?

Je n'aurais jamais pensé que je la verrais là.

Jamais je n'aurais pensé que je la verrais là.

J'ai pensé qu'il était honnête.

Ce fut beaucoup plus difficile que nous ne l'avions initialement pensé.

Ce fut bien plus difficile que nous ne l'avions initialement pensé.

Ça a été beaucoup plus difficile que nous ne l'avions initialement pensé.

Ça a été bien plus difficile que nous ne l'avions initialement pensé.

Personne n'avait jamais pensé à vendre de la glace auparavant.

J'ai toujours pensé que c'était la bonne chose à faire.

C'est ce que j'ai pensé.

J'ai trouvé la phrase japonaise bizarre, mais, comme elle a été écrite par un Japonais, j'ai pensé qu'elle devait être correcte.

Nous avons pensé que c'était hilarant.

J'ai pensé que c'était hilarant.

Il a pensé que c'était hilarant.

Elle a pensé que c'était hilarant.

Qu'as-tu pensé, quand tu m'as rencontré pour la première fois ?

Qu'as-tu pensé, quand tu m'as rencontrée pour la première fois ?

Qu'as-tu pensé, lorsque tu m'as rencontré pour la première fois ?

Qu'as-tu pensé, lorsque tu m'as rencontrée pour la première fois ?

En effet, je n'y avais pas pensé.

Jamais je n'ai pensé qu'habiter à la campagne me réjouirait.

J'ai pensé que nous essayerions ce nouveau restaurant au bas de la rue.

Je n'arrive pas à croire que je n'aie pas pensé à ça plus tôt.

Je n'arrive pas à croire que je n'y aie pas pensé.

Je n'arrive pas à croire que je n'y aie même pas pensé.

J'ai tout de suite pensé à toi !

J'ai tout de suite pensé à vous !

Il me croit capable de faire des choses auxquelles je n'ai même jamais pensé.

Pendant une seconde, j'ai pensé que j'allais mourir.

Je n'avais jamais pensé que je voudrais acheter un iPad.

Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English