Learn how to use perçoit in a French sentence. Over 16 hand-picked examples.
Le gouvernement cherche des moyens de surveiller les discussions en ligne traitant de sujets politiques afin de corriger ce qu'il perçoit comme de la désinformation.
Translate from French to English
Il perçoit un salaire élevé.
Translate from French to English
On ne perçoit le monde en relief que si les deux yeux fonctionnent bien.
Translate from French to English
La beauté n'est pas une qualité dans les choses elles-mêmes: elle existe seulement dans l'esprit qui les contemple; et chaque esprit perçoit une beauté différente.
Translate from French to English
Alors que l'automobiliste n'a qu'une vue approximative des pelouses fleuries, le cycliste urbain perçoit les couleurs et les différents parfums des fleurs, l'odeur du gazon fraîchement coupé, le bruissement des feuilles de marronnier, ou le soleil scintillant à travers le vert chatoyant des arbres au printemps.
Translate from French to English
Il perçoit un salaire à six chiffres.
Translate from French to English
On ne perçoit du monde que ce qu'on est préparé à en percevoir.
Translate from French to English
Il était dans la situation d’un homme absorbé qui ne perçoit que vaguement ce qui l’entoure, et qui n’entrevoit la réalité que par éclairs.
Translate from French to English
La perception de soi qu’un enfant ressent est la manière dont il se voit ou se perçoit.
Translate from French to English
On y perçoit comme une révolte sourde.
Translate from French to English
Il perçoit une pension.
Translate from French to English
Le génie artistique perçoit les Idées platoniciennes selon Schopenhauer.
Translate from French to English
Le génie perçoit l'essence des choses au-delà du principe d'individuation chez Schopenhauer.
Translate from French to English
Le point de vue interne limite la narration à ce que perçoit un personnage.
Translate from French to English
Si seulement les gens pouvaient voir comment il perçoit vraiment ce dont il chante !
Translate from French to English
Mon voisin d'en face vient de manœuvrer sa voiture-épave, pendant un quart d'heure, pour la faire entrer dans une place minuscule, à grands coups de pieds inutiles sur l'accélérateur et de torture de sa boîte de vitesse, en brûlant dix fois trop d'essence qu'il en aurait fallu, et alors qu'il perçoit une minuscule retraite. Comme je lui faisais remarquer qu'il avait une place immense à trois mètres, il m'a expliqué, penaud, qu'il voulait la garer sous sa fenêtre. Pauvre diable et pauvre climat !
Translate from French to English