Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

French example sentences with "perdues"

Learn how to use perdues in a French sentence. Over 58 hand-picked examples.

Les heures perdues au sol annulent l'avantage de la vitesse de croisière.
Translate from French to English

Il semble que les données que vous avez perdues sur votre ordinateur soient irrécupérables.
Translate from French to English

Elle espérait retrouver les sensations perdues en baisant.
Translate from French to English

Toutes les nuances sont perdues dans la traduction.
Translate from French to English

La dernière illusion est de croire qu'on les a toutes perdues.
Translate from French to English

Je suis poète à mes heures perdues.
Translate from French to English

Je pensais que je vous avais perdues.
Translate from French to English

Je pensais que vous vous seriez perdues.
Translate from French to English

Nous sommes perdues.
Translate from French to English

De nombreuses vies furent perdues.
Translate from French to English

La nuit était pleine de silence, et le ciel avait une hauteur démesurée. Des bouquets d’arbres débordaient, sur les longues lignes des murs. La ville entière dormait. Les feux des avant-postes brillaient comme des étoiles perdues.
Translate from French to English

Des pièces du dossier d'instruction ont été perdues ou détruites.
Translate from French to English

Nous sommes perdues au centre de nulle part.
Translate from French to English

Le nombre de journées perdues à cause de conflits sociaux figure dans le tableau ci-contre.
Translate from French to English

Sommes-nous perdues ?
Translate from French to English

Nous ne sommes pas perdues.
Translate from French to English

Nous ne nous sommes pas perdues !
Translate from French to English

Nous ne sommes pas perdues !
Translate from French to English

Nous ne nous sommes pas perdues. Je sais où nous sommes.
Translate from French to English

Nous ne nous sommes pas perdues. Je sais où nous nous trouvons.
Translate from French to English

Je pensais vous avoir perdues.
Translate from French to English

La violence de la sensation qui pénétra tout son être effaça à jamais ses premières impressions, et il lui fut aussi impossible d’y revenir, qu’il est impossible de retrouver ses illusions perdues.
Translate from French to English

Les chaises qu'ils ont acheté le dernier mois sont perdues.
Translate from French to English

Elle acheta les bottes qu'elle avait perdues sur le bateau l'année dernière.
Translate from French to English

Quand j'aurai récupéré mes nuits de sommeil perdues, je les écrirai, ces poèmes-là.
Translate from French to English

Une fois que j'aurai récupéré mes nuits de sommeil perdues, je les écrirai, ces poèmes-là.
Translate from French to English

Elles se sont perdues dans la forêt.
Translate from French to English

Saint Antoine de Padoue est le saint patron des choses perdues.
Translate from French to English

J'ai décidé, pendant mes heures perdues, d'étudier le vadémécum d'un peu plus près.
Translate from French to English

Elles les ont perdues.
Translate from French to English

À ses heures perdues, le garçon partait souvent à la recherche de ses copains.
Translate from French to English

L'Algérie ne soutient que les causes perdues et les fausses causes juste pour entretenir la haine avec le Maroc, la Tunisie, Israël, l'Égypte, la France... etc.
Translate from French to English

Seules sont perdues d'avance les batailles qu'on ne livre pas.
Translate from French to English

Ils les ont perdues.
Translate from French to English

Tous les jours, de nombreuses vies humaines sont perdues là bas dans des combats politiques.

Où est-ce que tu les as perdues ?

Il les a perdues ?

Elle les a perdues ?

Ils les ont perdues ?

Elles les ont perdues ?

De ce passé au présent, il y avait un abîme. Mais l’imagination a le vol de l’ange et de l’éclair ; elle franchit les mers où nous avons failli faire naufrage, les ténèbres où nos illusions se sont perdues, le précipice où notre bonheur s’est englouti.

Vous les avez perdues.

Tom a retrouvé les clés qu'il pensait avoir perdues.

Les avez-vous perdues ?

Des vies ont été perdues.

Nous nous sentons perdues.

Elles se sentent perdues.

Elle les lui a perdues exprès.

Elles sont perdues.

Nous n'accordons pas de valeur aux choses que nous possédons, mais une fois perdues, nous les pleurons.

Elle a finalement retrouvé les clés perdues.

Elle a fini par retrouver les clés perdues.

Elle finit par retrouver les clés perdues.

Elle a finalement retrouvé ses clés perdues.

Nous nous sommes perdues dans la forêt.

Nous sommes complètement perdues.

Beaucoup de vies sont perdues faute d'absence d'oxygène.

Elles nous les ont perdues.

Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English