Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

French example sentences with "permanence"

Learn how to use permanence in a French sentence. Over 51 hand-picked examples.

Il m'empruntait de l'argent en permanence.
Translate from French to English

Les ordinateurs sont améliorés en permanence.
Translate from French to English

Papa disait en permanence : « Le temps, c'est de l'argent. »
Translate from French to English

Tom regarde la télévision en permanence.
Translate from French to English

Tu fais des fautes en permanence.
Translate from French to English

Appelez-le le lieutenant de permanence !
Translate from French to English

Tous les pharmaciens de la ville sont de permanence le dimanche à tour de rôle.
Translate from French to English

Ici les infirmières sont de permanence toutes les trois nuits.
Translate from French to English

J'ai l'impression d'être observé en permanence.
Translate from French to English

Je suis occupé en permanence.
Translate from French to English

Je suis occupée en permanence.
Translate from French to English

Linda portait des robes modestes en permanence.
Translate from French to English

Je me sens triste en permanence.
Translate from French to English

Je vis en permanence dans le monde des rêves.
Translate from French to English

J'ai comme l'impression que l'on m'espionne en permanence.
Translate from French to English

Il l'a en permanence sur les talons.
Translate from French to English

Il semble que Tom mange en permanence.
Translate from French to English

Les gens changent en permanence.
Translate from French to English

Nous sommes en permanence à la recherche de nouveaux bénévoles.
Translate from French to English

Tu râles en permanence.
Translate from French to English

Je porte cette amulette sur moi en permanence, elle est source de protection.
Translate from French to English

Qui touche son visage avec ses doigts en permanence, ne rend pas service à son système immunitaire.
Translate from French to English

Ça ne te ferait pas de mal d'essayer de ne pas faire la tête en permanence.
Translate from French to English

Tous les partis politiques algériens sont, sans exception, des coquilles vides, infiltrés et contrôlés par les services de sécurité. Ils ont pour seul rôle de donner une apparence de démocratie à un régime qui bafoue en permanence les droits les plus élémentaires, pourtant tous inscrits dans une constitution qui n’est qu’un chiffon de papier.
Translate from French to English

Les parents s'extasient sur leurs enfants en permanence.
Translate from French to English

Tom, on l'appelle Pinocchio, pas du tout parce que c'est une tête de bois, mais parce qu'il ment en permanence.
Translate from French to English

Pour mentir en permanence, il est nécessaire d'avoir une bonne mémoire.
Translate from French to English

Elle ne veut pas débattre en permanence de ses convictions avec tous les inconnus qui les contestent.
Translate from French to English

Tom et Manon se contredisent en permanence.
Translate from French to English

Les Français vivent en permanence dans une réalité parallèle.
Translate from French to English

Je reçois des appels anonymes en permanence.
Translate from French to English

J’y pense en permanence.
Translate from French to English

La Nakba nous rappelle en permanence la nécessité d'adopter une solution juste et durable pour le conflit israélo-palestinien, solution qui repose sur le respect des droits humains et la légalité internationale et non sur les mythes sionistes et bibliques.
Translate from French to English

Au lieu de te plaindre en permanence tu pourrais peut-être commencer à travailler un peu, tu ne crois pas ?

Il ne peut pas pleuvoir en permanence.

Ces derniers temps, j'ai l'impression que quelqu'un me suit en permanence.

Prépare-toi à être seule, ne compte sur personne, les gens changent en permanence.

Il ment en permanence.

Tom commença à dérober de l'argent en permanence.

Quand tout le monde vous ment en permanence, le résultat n'est pas que vous croyez ces mensonges, mais que plus personne ne croit plus rien.

Nous devons faire respecter la loi en permanence.

Il porte en permanence le kabyle dans son cœur.

La pierre symbolise la permanence.

Je ne suis pas en permanence au septième ciel.

Le moteur de la vieille voiture bourdonnait en permanence.

Lécher le cul de Trump, c'est non seulement dégueulasse, mais ça ne rapporte rien. C'est comme les chiens qui se lèchent le cul en permanence, qu'est-ce que ça leur rapporte ? Ça reste des chiens, soumis à leurs maîtres.

Il faut que nous brisions l'habitude de Kouki de miauler en permanence pour attirer l'attention.

Tom porte en permanence sur lui un injecteur d’épinéphrine.

Un couteau est en permanence dans la poche.

Un sourire est en permanence sur ton visage.

Un sourire est en permanence sur son visage.

Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English