Learn how to use racontez in a French sentence. Over 53 hand-picked examples.
Il est évident que vous racontez un mensonge.
Translate from French to English
Racontez-moi cela, je suis toute ouïe.
Translate from French to English
Vous racontez de belles histoires d'amour.
Translate from French to English
Racontez-nous l'histoire du début à la fin.
Translate from French to English
« Ne racontez donc pas de conneries ! », cria l'agriculteur.
Translate from French to English
Si vous racontez un mensonge suffisamment de fois, vous commencez à le croire.
Translate from French to English
Si vous racontez un mensonge suffisamment de fois, vous vous mettez à le croire.
Translate from French to English
Vous me racontez des conneries.
Translate from French to English
Pourquoi me racontez-vous ça ?
Translate from French to English
Vous ne me racontez jamais rien.
Translate from French to English
Si vous racontez trop de mensonges, les gens ne vous croiront jamais.
Translate from French to English
Ne le racontez à personne !
Translate from French to English
Je n'aime pas les blagues salaces mais j'y prends plaisir lorsque vous les racontez.
Translate from French to English
Ne me racontez pas ce que je sais déjà !
Translate from French to English
Racontez la suite, s'il vous plaît !
Translate from French to English
Ne racontez pas d'histoires !
Translate from French to English
N'ayez pas peur, racontez !
Translate from French to English
Racontez-nous tous les commérages !
Translate from French to English
Et surtout, ne racontez pas de mensonges à votre mère, car les mères sont encore plus fines que leurs enfants, et, tôt ou tard elles finissent toujours par connaître la vérité !
Translate from French to English
Racontez-nous une histoire de fantômes.
Translate from French to English
Eh bien, racontez-moi vos exploits !
Translate from French to English
S'il vous plaît, racontez-moi ce que Tom a dit.
Translate from French to English
Alors je vous en prie, racontez.
Translate from French to English
Racontez-moi votre premier baiser.
Translate from French to English
Racontez-moi un peu ce que vous avez fait.
Translate from French to English
Racontez-nous une histoire.
Translate from French to English
« Connaissez-vous cette histoire ? » « Laquelle voulez-vous dire ? Racontez-la donc ! »
Translate from French to English
Ne le racontez à personne.
Translate from French to English
Vous racontez des bobards.
Translate from French to English
Allez-y, racontez-nous !
Translate from French to English
Allez-y, racontez-moi !
Translate from French to English
Racontez-nous la chronologie des événements.
Translate from French to English
Racontez-lui ce que vous avez entendu.
Translate from French to English
Vous savez que tout ce que vous racontez est mensonge.
Translate from French to English
Alors, allez-y, racontez. Vous pouvez confesser ce que vous voulez.
Translate from French to English
Racontez-la-nous jusqu'à la fin.
Translate from French to English
Racontez-moi le reste de l'histoire.
Translate from French to English
Racontez-moi tout sur lui.
Translate from French to English
Allez-y, racontez-moi.
Translate from French to English
Ne racontez pas ça à Thomas et Marie.
Translate from French to English
Racontez-moi comment faire une salade.
Translate from French to English
Vous racontez n'importe quoi.
Translate from French to English
Tout ce que vous racontez là n'est pas du tout vrai et c'est bien moi qui vous le dit, vous me connaissez.
Translate from French to English
Racontez-nous ce qui s'est passé.
Translate from French to English
Racontez-moi tout sur ce que vous avez vu.
Racontez-moi tout sur ce que vous avez appris.
Racontez-moi tout sur ce que vous avez entendu.
Racontez-moi tout sur son histoire.
Ne me racontez pas vos secrets.
L'histoire que vous racontez est incohérente.
Racontez-moi tout sur ce que vous avez rencontré.
Ne leur racontez pas d'histoires.
Racontez ce que vous avez vu.