Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

French example sentences with "raisonner"

Learn how to use raisonner in a French sentence. Over 27 hand-picked examples.

Si nous laissions nos émotions éclipser notre capacité à raisonner, nous nous retrouverions sans cesse à chercher des solutions aux mauvais problèmes.
Translate from French to English

Avec la police russe, qui est très péremptoire, il est absolument inutile de vouloir raisonner.
Translate from French to English

L'homme passe sa vie à raisonner sur le passé, à se plaindre du présent, à trembler pour l'avenir.
Translate from French to English

J'aime les paysans, ils ne sont pas assez savants pour raisonner de travers.
Translate from French to English

Les gens de ces peuplades primitives, je m'en persuade de plus en plus, n'ont pas notre façon de raisonner; et c'est pourquoi si souvent ils nous paraissent bêtes.
Translate from French to English

Il est à propos que le peuple soit guidé et non pas instruit. Quand la populace se mêle de raisonner, tout est perdu.
Translate from French to English

Seul l'Homme a la capacité de raisonner.
Translate from French to English

La mère essaye de raisonner son fils.
Translate from French to English

Les enfants ne sont pas capables de raisonner de façon complexe.
Translate from French to English

L'homme passe sa vie à raisonner sur le passé, à se plaindre du présent, à craindre l'avenir.
Translate from French to English

C'est une très méchante manière de raisonner que de rejeter ce qu'on ne peut comprendre.
Translate from French to English

La mère a essayé de raisonner son fils.
Translate from French to English

On ne peut raisonner avec un ivrogne.
Translate from French to English

Je vais essayer de raisonner Tom.
Translate from French to English

L'art de raisonner se réduit à une langue bien faite.
Translate from French to English

Vous me traitez d'imposteur ! et pourquoi ? Dans votre manière de penser, j'erre ; mais où est mon imposture ? Raisonner et se tromper, est-ce en imposer ? Un sophiste même qui trompe sans se tromper n'est pas un imposteur encore, tant qu'il se borne à l'autorité de la raison, quoiqu'il en abuse. Un imposteur veut être cru sur sa parole, il veut lui-même faire autorité. Un imposteur est un fourbe qui veut en imposer aux autres pour son profit ; et où est, je vous prie, mon profit dans cette affaire ?
Translate from French to English

Raisonner et se tromper, est-ce en imposer ?
Translate from French to English

Nous sommes capables de raisonner.
Translate from French to English

Il est impossible de raisonner un fondamentaliste, qu'il soit chrétien ou athée.
Translate from French to English

L'œuvre d'art naît du renoncement de l'intelligence à raisonner le concret. Elle marque le triomphe du charnel.
Translate from French to English

J'ai tenté en vain de le raisonner.
Translate from French to English

La malchance fait de certaines âmes un vaste désert par lequel peut raisonner la voix de Dieu.
Translate from French to English

C'est une perte de temps de raisonner avec un enfant.
Translate from French to English

Si vous continuez à raisonner de cette manière, le pays ne se relèvera jamais.
Translate from French to English

Malheureusement, tu ne pourras jamais lui faire voir raison et encore moins tenter de le raisonner.
Translate from French to English

Apprendre à raisonner est une compétence essentielle.
Translate from French to English

Il semble qu'aujourd'hui, les petits modèles d'IA à code source ouvert soient censés être plus performants que leurs homologues plus grands si on leur apprend à « raisonner », c'est-à-dire à « générer davantage de jetons qui prennent en compte toutes les options possibles dans une question logique », avant de produire une réponse finale.

Translate from French to English