Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

French example sentences with "rappelle"

Learn how to use rappelle in a French sentence. Over 100 hand-picked examples.

Je me rappelle qu'une lettre a été envoyée.
Translate from French to English

Je me rappelle la maison où j'ai grandi.
Translate from French to English

Je me rappelle souvent mon enfance heureuse.
Translate from French to English

Je me rappelle avoir posté la lettre hier.
Translate from French to English

Je suis sûr que je l'ai rencontré quelque part, mais je ne me rappelle plus qui il est.
Translate from French to English

Je vous rappelle dans la semaine.
Translate from French to English

Il me rappelle son père quand il parle.
Translate from French to English

Quelque chose dans son visage me rappelle vraiment un de mes anciens amoureux.
Translate from French to English

Je me rappelle l'événement aussi clairement que s'il avait eu lieu hier.
Translate from French to English

Je ne me rappelle pas avoir été payé pour le travail.
Translate from French to English

Je me rappelle avoir entendu cette histoire déjà une fois.
Translate from French to English

Je ne me rappelle plus où je l'ai acheté.
Translate from French to English

Je me rappelle avoir joué dans ce jardin avec Yoshiko quand nous étions enfants.
Translate from French to English

Je me rappelle lui avoir donné l'information.
Translate from French to English

Je me rappelle t'avoir déjà rencontré auparavant.
Translate from French to English

Je me rappelle avoir déjà rencontré cet homme à Cambridge.
Translate from French to English

Je me rappelle l'année où il a eu un travail.
Translate from French to English

Je me rappelle l'avoir vu une fois.
Translate from French to English

Rappelle-lui de rentrer tôt à la maison.
Translate from French to English

Son histoire me rappelle des souvenirs de mes parents.
Translate from French to English

Je ne me rappelle plus son nom.
Translate from French to English

Je vous rappelle plus tard.
Translate from French to English

Lorsque je regarde cette photo, ça me rappelle nos vacances.
Translate from French to English

Ta voix me rappelle feu ma grand-mère.
Translate from French to English

Je te rappelle.
Translate from French to English

Je ne peux pas regarder cette photo sans que cela me rappelle l'époque où j'allais à l'école.
Translate from French to English

Cette chanson me rappelle ma jeunesse.
Translate from French to English

Cet album me rappelle mes joyeux jours d'école.
Translate from French to English

La chanson me rappelle mes jeunes années.
Translate from French to English

Peut-être ne se rappelle-t-elle pas de mon anniversaire.
Translate from French to English

Je te rappelle plus tard.
Translate from French to English

Ce jaune moche me rappelle la couleur de ton drap de lit.
Translate from French to English

« Cesse de me supplier pour avoir un biscuit, Tim », dit sa mère. « Rappelle-toi, les enfants qui demandent avec trop d'insistance sont exclus de la distribution de biscuits ».
Translate from French to English

Ce que tu as dit me rappelle un vieux proverbe.
Translate from French to English

Cette chanson me rappelle mon enfance.
Translate from French to English

Cette chanson me rappelle le temps où j'allais au lycée.
Translate from French to English

Je me rappelle l'avoir vue quelque part.
Translate from French to English

Ce parc me rappelle mon enfance.
Translate from French to English

S'il te plaît, rappelle-moi d'écrire une lettre demain.
Translate from French to English

Chaque fois que je la vois, je me rappelle sa mère.
Translate from French to English

Maintenant je me rappelle.
Translate from French to English

Je ne me rappelle plus où je l'ai achetée.

Son ventre me rappelle les cartes postales du Japon - plat et joli.

Au cas où j'oublie, rappelle-moi, s'il te plaît.

Ça me rappelle mon père.

Rappelle-moi plus tard.

Rappelle-moi de poster le rapport demain s'il te plait.

Rappelle-moi d'envoyer le rapport demain s'il te plait.

Je me rappelle t'avoir déjà rencontrée auparavant.

Je me le rappelle bien.

Je me rappelle lui avoir donné la clé.

Je ne me rappelle pas la dernière fois que j'ai grimpé à un arbre.

Je me rappelle la chaleur de ses bras.

Rappelle-toi les jours des vieilles cours d'écoles.

Si je me rappelle bien, ils sont cousins.

Je ne me rappelle pas ce que j'ai lu en dernier.

Il me semble que l'on s'est déjà rencontré. Où ? Je ne me rappelle plus. Le savez-vous ?

Je me rappelle l'avoir rencontré à Paris.

Je me rappelle de moins en moins de mon enfance.

Cette image me rappelle mon enfance.

Je me rappelle en train de jouer au jeu Pac-Man d'origine, quand j'étais enfant.

Il faut que je te rappelle ta promesse.

Tom me rappelle un garçon que j’ai connu autrefois.

Rappelle-toi de lui écrire, s'il te plaît.

Je me rappelle de l'époque où les Allemands appelaient l'euro « Esperantogeld » pour signifier qu'il ne se réaliserait jamais. Bien sûr, aucun de ceux qui disaient cela alors ne l'avouerait aujourd'hui. C'est le propre des paradigmes de sembler tellement naturels qu'on ne peut imaginer avoir vécu dans un paradigme différent, voire contraire, auparavant.

Rappelle-toi de me réveiller à sept heures demain matin, s'il te plaît.

Rappelle-moi que la réunion a lieu lundi.

Ils sont cousins, si je me rappelle bien.

Je ne me rappelle plus comment dire « merci » en allemand.

Je rappelle tout de suite.

On me raconte des anecdotes et je ne m'en rappelle plus ensuite.

Je me rappelle de votre visage mais pas de votre nom.

Ils sont cousins si je me rappelle bien.

J'ai pu te dire une telle chose, mais je ne m'en rappelle plus du tout.

« J'ai piqué ta fierté nationale, je vois. » « Ça doit faire longtemps que tu me l'as piquée, je ne m'en rappelle même plus. »

Je ne me rappelle plus de la robe que tu portais à cette occasion.

Je me rappelle qu'elle portait un chapeau vert.

Je me rappelle avoir fermé la porte.

Je me rappelle le fait que tu es mon frère.

Cette image me rappelle quand j'étais étudiant.

Je me rappelle l'avoir vue auparavant.

C'est la dernière fois que je te le rappelle.

Je me rappelle une histoire que ma grand-mère m'a racontée.

Entendre sa voix rappelle Donald le canard, à ses débuts.

Je me rappelle vaguement de lui.

Je ne me rappelle pas où je l'ai mis.

Je ne me rappelle pas où je l'ai mise.

Rappelle-moi cela !

Lorsque je lui rappelle ses devoirs, il file à l'anglaise.

Pardonne à ton ennemi mais rappelle-toi le nom de ce bâtard.

Tom ne se rappelle pas de mon nom.

Rappelle-toi de fermer la porte à clé.

Je me rappelle que j'ai posté ta lettre hier.

Je ne sais pas pourquoi, mais bestlearn me rappelle terriblement borocasli !

Honnêtement, déclara Dima, je ne me rappelle pas qui ils sont.

Je me rappelle l'événement de manière aussi saisissante que si c'était hier.

Que vous rappelle ce chapeau ?

Elle me rappelle beaucoup sa mère.

Je ne me rappelle plus.

Je me rappelle l'avoir vue une fois dans la rue.

Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English