Learn how to use recul in a French sentence. Over 30 hand-picked examples.
L'entreprise escomptait en fait un léger recul au troisième trimestre, mais a cependant dépassé les attentes et même réalisé un bénéfice.
Translate from French to English
Une théorie que j'aime bien est que les choses doivent être vues avec du recul.
Translate from French to English
Ce recul fut extrêmement morose pour le parti.
Translate from French to English
Le recul n'est pas si grand après ajustement saisonnier.
Translate from French to English
Avec un meilleur recul, il pourrait dire pourquoi ils ont perdu la partie.
Translate from French to English
Avec le recul, c'était une erreur.
Translate from French to English
J'eus un mouvement de recul.
Translate from French to English
J'ai eu un mouvement de recul.
Translate from French to English
Les Américains ont voulu imposer l'idée selon laquelle un livre ou un film devaient être considérés comme n'importe quel objet commercial. Car eux ont compris qu'à côté de l'armée, de la diplomatie et du commerce il existe aussi une guerre culturelle. Un combat qu'ils entendent gagner à la fois pour des raisons nobles - les États-Unis ont toujours estimé que leurs valeurs sont universelles - et moins nobles : le formatage des esprits est le meilleur moyen d'écouler les produits américains. Songez que le cinéma représente leur poste d'exportation le plus important, bien avant les armes, l'aéronautique ou l'informatique ! D'où leur volonté d'imposer l'anglais comme langue mondiale. Même si l'on note depuis deux décennies un certain recul de leur influence.
Translate from French to English
La principale réserve à l'utilisation des médias sociaux est le recul de l'intimité.
Translate from French to English
Tom a pris du recul.
Translate from French to English
De temps en temps il faut prendre du recul et réfléchir.
Translate from French to English
Le secteur immobilier est en sérieux recul et les gens qui y travaillent disent que le pire est à venir.
Translate from French to English
La vérité est toujours évidente avec du recul.
Translate from French to English
Thomas eut un mouvement de recul.
Translate from French to English
La nature célèbre, à sa manière, le recul temporaire de notre empreinte sur son domaine, qui se réduit comme peau de chagrin.
Translate from French to English
Prenons tous un peu de recul et réfléchissons.
Translate from French to English
Nous n'avons pas assez de recul pour dire si cette mesure est bonne.
Translate from French to English
L'élève a eu un mouvement de recul lorsqu'il a entendu la voix du principal.
Translate from French to English
Avec du recul, on peut voir des choses qui auraient dû être faites différemment, ou pas du tout.
Translate from French to English
Le problème, c'est qu'ils n'auront jamais assez de recul.
Translate from French to English
Prenez du recul par rapport à la situation et essayez de comprendre ce qui se passe.
Translate from French to English
Prends un peu de recul par rapport à la situation et essaie de comprendre ce qui se passe.
Translate from French to English
Avec le recul, cette décision était une erreur.
Translate from French to English
Il faut avoir du recul sur cette affaire.
Translate from French to English
Prenez du recul et regardez la situation dans son ensemble.
Translate from French to English
Je ne peux pas prendre du recul sur ça.
Translate from French to English
Il y a des personnes qui m'ont fait perdre un temps précieux de mon temps d'existence à qui je n'aurai jamais voulu accorder autant de temps de ma vie avec le recul.
Aujourd'hui, avec les nouveaux programmes de collège et de lycée, on constate un nouveau recul de la présence des femmes dans l'histoire enseignée.
Notre capacité à survivre réside d’une part, à savoir choper ces petits éclairs de bonheur et de l’autre, à savoir prendre du recul sur les moments d’échec et d’essayer d’en rire.