Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

French example sentences with "secrète"

Learn how to use secrète in a French sentence. Over 72 hand-picked examples.

Il a une envie secrète de jouer.
Translate from French to English

Il a été chargé d'une mission top secrète.
Translate from French to English

Est-ce que le Roi Albert aurait une relation secrète avec la Princesse Diana ? Je ne crois pas. Il est trop gros.
Translate from French to English

J'ai souvent admiré la voie mystique de Pythagore, et la Magie secrète des nombres.
Translate from French to English

J'ai ouï dire que les francs-maçons ont une poignée de main secrète.
Translate from French to English

On me dit que les francs-maçons ont une poignée de main secrète.
Translate from French to English

La France avait signé une alliance secrète avec l'Espagne.
Translate from French to English

Je n'avais pas l'intention de la garder secrète.
Translate from French to English

La grenouille et moi nous relayâmes pour deviner ce que pouvait être la recette secrète.
Translate from French to English

La police secrète a le bras long.
Translate from French to English

As-tu entendu parler de la société secrète des Tuniques Rouges ?
Translate from French to English

Certaines rencontres, certaines inexplicables combinaisons de choses, contiennent assurément, sans que rien d'exceptionnel y apparaisse, une plus grande quantité de secrète quintessence de vie que celle dispersée dans l'ordinaire des jours.
Translate from French to English

L'enquête de la police a mis en lumière leur vie secrète.
Translate from French to English

Une blessure secrète fait le plus mal.
Translate from French to English

Ma veste comporte une poche secrète où je peux cacher de l'argent ou d'autres objets de valeur.
Translate from French to English

Dénoncer l'homosexualité secrète de célébrités est une pratique controversée.
Translate from French to English

Nous avons trouvé une porte secrète dans le bâtiment.
Translate from French to English

Nous eûmes une réunion secrète.
Translate from French to English

Nous tînmes une réunion secrète.
Translate from French to English

Nous avons tenu une réunion secrète.
Translate from French to English

Nous avons eu une réunion secrète.
Translate from French to English

Elle ne l'aimait pas, elle ne l'aimerait jamais; il lui inspirait une secrète et inexplicable aversion.
Translate from French to English

Son identité doit être gardée secrète.
Translate from French to English

Marie a découvert la relation secrète de Tom.
Translate from French to English

Plus il y a d'invités, plus il est difficile de garder secrète une fête surprise.
Translate from French to English

Tous les voyages ont une destination secrète dont le voyageur ne se doute pas.
Translate from French to English

La zone 51 est la base secrète la plus connue au monde.
Translate from French to English

La bibliothèque de Nag Hammadi, découverte en 1945 dans le désert égyptien, est gnostique et contient beaucoup de la doctrine secrète de Jésus.
Translate from French to English

Tom et Marie ont une liaison secrète.
Translate from French to English

Tom et Marie sont membres d'une société secrète.
Translate from French to English

Il y a une base secrète sur la Lune.
Translate from French to English

Pourquoi es-tu aussi secrète ?
Translate from French to English

Pourquoi êtes-vous aussi secrète ?
Translate from French to English

Pourquoi l'avez-vous gardé secrète ?
Translate from French to English

Pourquoi l'as-tu gardé secrète ?
Translate from French to English

Tom a une arme secrète.
Translate from French to English

Son amour pour Albert devint alors une passion dont la violence s'accrut de toute la force de sa jeunesse, des ennuis de sa solitude et de l'énergie secrète de son caractère.

Tom a gardé sa maladie secrète.

Je n'adhérerais jamais à une société secrète.

Jamais je n'adhérerais à une société secrète.

Ils ont gardé leur relation secrète.

Elles ont gardé leur relation secrète.

La liaison secrète de Layla pourrait ruiner son mariage.

Sami avait une vie totalement secrète dont sa femme ignorait l'existence.

L'opération devait rester secrète.

" Palamède... A ce nom ma douleur se réveille, / et quelquefois, sans doute, il frappa votre oreille ; / cent fois la renommée a redit ses exploits... / seul contre cette guerre il éleva la voix ; / faussement accusé d'une trame secrète, / il périt, et la Grèce aujourd'hui le regrette. "

Le prisonnier jure sur l'évangile d'exécuter fidèlement le traité, en donnant ses fils en otages, mais la veille il a signé une protestation secrète disant qu'il abandonne la Bourgogne par contrainte.

Je retourne d'abord vers la voûte secrète / dont le passage obscur seconda ma retraite ; / je reviens sur mes pas, et d'un œil curieux / mes avides regards interrogent ces lieux. / Partout règne le deuil, partout l'ombre effrayante, / et le silence même ajoute à l'épouvante.

Tu as une admiratrice secrète.

Vous avez une admiratrice secrète.

C'est une recette secrète, conçue par des moines, dans une montagne secrète.

On a eu une conférence secrète.

Avez-vous déjà entendu parler de la société secrète des Robes rouges ?

C'est mon ambition la plus secrète !

Thomas appartient à une société secrète.

Les scientifiques ont trouvé une chambre secrète à l'intérieur de la Grande Pyramide d'Égypte.

J'ai une arme secrète.

C'est une opération secrète.

Une crique secrète était cachée par des rochers à l'aspect périlleux.

Est-il possible que le roi Alberto ait une relation secrète avec la princesse Diana ? Je ne le crois pas. Ce serait trop gros.

Gardons cette conversation secrète.

Dans son cœur, elle garde une blessure secrète.

Nous sommes envoyés en mission secrète.

Pourquoi es-tu toujours aussi secrète ?

Connais-tu la formule secrète de Tom ?

Cette liste est secrète.

Se pourrait-il que le roi Albert entretienne une relation secrète avec la princesse Diana ? Je ne le crois pas. Ce serait par trop scandaleux.

Je suis en mission la plus secrète.

Bienvenue dans ma cachette secrète.

C'est une mission top secrète.

Les entreprises spécialisées dans l'IA répugnent à révéler leur recette secrète.

Elle a tenu sa maladie secrète.

Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English