Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

French example sentences with "soupçon"

Learn how to use soupçon in a French sentence. Over 32 hand-picked examples.

Ce ne sont pas des lambeaux de « trame verte » et un soupçon de bio dans l’assiette qui rétabliront la qualité de l'eau que nous buvons et retisseront la biodiversité.
Translate from French to English

J'ai un soupçon quant à sa mort.
Translate from French to English

Il parlait avec un soupçon de sarcasme dans la voix.
Translate from French to English

L'infidélité de son mari, il faut des années pour en avoir le soupçon ; il suffit d'un quart d'heure pour en être sûre.
Translate from French to English

Il est au-dessus de tout soupçon.
Translate from French to English

J'ai un soupçon au sujet de sa mort.
Translate from French to English

Il semblait être au-dessus de tout soupçon, pourtant, à la fin, il s'avéra être le coupable.
Translate from French to English

Par ce comportement, elle s'est offerte à la critique, et s'expose à un terrible soupçon : pouvait-elle avoir assassiné son propre enfant ?
Translate from French to English

Ce n'est pour l'instant qu'un soupçon.
Translate from French to English

Ce n'est jusqu'à présent qu'un soupçon.
Translate from French to English

Vous avez été lavé de tout soupçon.
Translate from French to English

Tu as été lavé de tout soupçon.
Translate from French to English

J'ai le vague soupçon que je suis tombée amoureuse d'un homme marié. Il s'agit de toi.
Translate from French to English

Je n'ai jamais eu le moindre soupçon.
Translate from French to English

Il n'a pas le moindre soupçon.
Translate from French to English

Soupçon est d'amitié poison.
Translate from French to English

Elle est au-dessus de tout soupçon.
Translate from French to English

Chaque séparation donne un avant-goût de la mort, chaque réunion le soupçon de la résurrection.
Translate from French to English

Tom se met en colère au moindre soupçon de critique.
Translate from French to English

J'aime boire du café avec un soupçon de rhum.
Translate from French to English

Les choses ne sont pas toujours ce qu'elles semblent être ; il convient, en dépit de leur apparence, d'être à leur encontre en un perpétuel soupçon, de ne jamais s'y reposer avant d'en avoir vérifié la réalité.
Translate from French to English

La vraie bonne amitié n'admet aucun soupçon.
Translate from French to English

Il a été lavé de tout soupçon.
Translate from French to English

Personne n'est au-dessus du soupçon.
Translate from French to English

Ziri est au-dessus du soupçon.
Translate from French to English

Je bois souvent du café noir avec un soupçon de miel.
Translate from French to English

Il a dégusté un soupçon de café.
Translate from French to English

L'herméneutique du soupçon de Ricœur dévoile les sens cachés des textes et des actions.
Translate from French to English

Je n'ai pas soupçonné le moindre soupçon depuis toutes ces années et quand j'ai appris la supercherie, bien sûr que je suis tombé de très haut et bien sûr que ça m'a fait un grand choc brutal et ce fut comme si j'avais reçu un énorme coup d'électricité dans tout le corps.
Translate from French to English

Je suis lavé de tout soupçon.
Translate from French to English

Le véritable amour ne connaît ni le soupçon ni la méfiance.
Translate from French to English

Ils n'ont aucun soupçon.
Translate from French to English