Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

French example sentences with "subir"

Learn how to use subir in a French sentence. Over 69 hand-picked examples.

Père va subir une opération.
Translate from French to English

Le nouveau moteur doit subir tous les tests nécessaires.
Translate from French to English

Cela nous fera subir des dommages.
Translate from French to English

Il se décida à subir l'opération.
Translate from French to English

Elle se décida à subir l'opération.
Translate from French to English

Le médicament doit subir des essais cliniques avant approbation.
Translate from French to English

Le médicament doit subir des essais cliniques avant autorisation.
Translate from French to English

J'ai mieux à faire que de rester là à subir tes insultes.
Translate from French to English

Il devra subir une opération la semaine prochaine.
Translate from French to English

Le chirurgien m'a convaincu de subir une opération de transplantation.
Translate from French to English

Le chirurgien m'a convaincue de subir une opération de transplantation.
Translate from French to English

Il doit subir une opération la semaine prochaine.
Translate from French to English

Le trac, c'est l'inquiétude que l'on ressent avant de subir une épreuve.
Translate from French to English

J'étais très déçu de voir notre équipe nationale de foot subir une défaite historique.
Translate from French to English

Il a dû subir de nombreuses épreuves.
Translate from French to English

Si une mort est due à la négligence de quelqu'un, le coupable, et cela dépend de son degré de culpabilité, doit être envoyé aux galères, ou dégradé, ou subir un châtiment corporel.
Translate from French to English

Vous allez maintenant subir une anesthésie locale.
Translate from French to English

Les grands écrivains n'ont jamais été faits pour subir la loi des grammairiens, mais pour imposer la leur.
Translate from French to English

La Crimée est un bon exemple de colonisation parfaitement réussie : les derniers représentants de son peuple autochtone, les Tatars, d'abord massacrés par les cosaques puis déportés en Sibérie par Staline, fuient désormais leur terre d'origine pour ne pas devoir subir la nationalité de leurs tortionnaires.
Translate from French to English

Elle a dû subir une opération difficile.
Translate from French to English

Les nouveaux étudiants sont forcés à subir des actions dégradantes ou intimidantes.
Translate from French to English

Tokyo va encore subir une pénurie d’eau cet été.
Translate from French to English

L'industrialisation a fait subir au Japon un changement radical.
Translate from French to English

Tom a décidé de subir l'intervention.
Translate from French to English

Certains veulent faire subir aux Palestiniens le sort des Indiens d'Amérique ou des aborigènes d'Australie.
Translate from French to English

Tom a décidé de subir l'opération que le médecin lui a recommandée.
Translate from French to English

Le fort fait ce qu'il peut faire, et le faible subit ce qu'il doit subir.
Translate from French to English

Imaginez un peu ce qu'il a dû subir pour en arriver là aujourd'hui.
Translate from French to English

Rappelle-toi, surtout n'oublie pas ce qu'on t'a fait subir.
Translate from French to English

Aucun être vivant ne devrait subir une telle chose.
Translate from French to English

Un jour, ton corps te fera payer tout ce que tu lui fais subir.
Translate from French to English

Les enfants mal à l'aise socialement sont plus susceptibles de subir des brimades.
Translate from French to English

Naturellement, d'après mes notes, notre bataillon est appelé à subir de lourdes pertes, car un bataillon sans morts, ce n'est plus un bataillon.

Un très faible pourcentage de personnes peut subir des crises d'épilepsie lorsqu'elles sont exposées à certains effets ou flashs lumineux.

Elles ne font que subir et ne disent jamais rien.

Il a rempli sa fiche de consultation, maintenant il va subir une coloscopie.

J'en ai marre de subir.

Tom a dû subir une grave opération.

Il va subir une intervention chirurgicale.

Les Israéliens sont en train de subir leur propre Nakba.

Sa mère va subir une lourde opération la semaine prochaine.

Je veux subir une lobotomie.

Les gens sont inquiets des conditions qu'ils vont subir l'été s'il ne pleut pas.

Tom vient de subir une opération.

Quand notre heure a sonné, et quand la mort nous a pris pour cible, on ne peut que la subir.

Quand la mort arrive, vous ne pouvez que la subir.

On ne choisit pas de naître, c'est nos parents qui l'ont décidé pour nous et en quelque sorte, ils nous font subir notre naissance.

Je me sens malheureux et coupable de t'infliger mes mauvaises humeurs et de te faire subir l'entièreté de ma propre personnalité.

Elle mourrait ainsi qu’elle avait vécu, pauvre, besogneuse, condamnée à une médiocrité d’autant plus écœurante qu’elle n’aurait plus, pour l’aider à la subir, les perspectives d’un avenir meilleur.

On leur a fait subir un lavage de cerveau.

Elles m'ont fait subir une injustice.

Ils leur ont fait subir une injustice.

Ils nous ont fait subir une injustice.

Elle lui a fait subir une injustice.

Nous leur avons fait subir une injustice.

Il m'a fait subir une injustice.

Je lui ai fait subir une injustice.

À force de subir des coups de pressions, tu finis par t'endurcir le mental et tu deviens encore plus fort.

Tu vois, Simon, tu t'es pris dans la figure tout le mal que tu m'as fait subir.

Pourquoi devons-nous subir notre existence qui nous a été imposé dès la naissance ?

L'oppresseur n'a pas fait ce qu'ils nous ont fait subir.

Comment as-tu pu subir ses coups de colère aussi longtemps et pourquoi n'as-tu pas levé le petit doigt pour te révolter d'un tel traitement de faveur de ton mari ?

À la paix ! Puissions-nous ne plus jamais subir les horreurs cruelles d'une guerre insensée.

Je ne suis pas venu ici pour subir un interrogatoire.

Ils lui ont fait subir une injustice.

Dois-je subir une intervention chirurgicale ?

Nous avons peur de subir de lourdes conséquences.

Il a peur d'en subir les conséquences.

Tu nous as contraints à subir des choses que nous ne voulions pas.

Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English