Learn how to use thèse in a French sentence. Over 46 hand-picked examples.
En premier lieu je voudrais exprimer particulièrement ma gratitude envers mon directeur de thèse le Dr. Juan Pisto pour sa patience, son effort et son dévouement.
Translate from French to English
Loin de réfuter la thèse selon laquelle la race est responsable d'un QI plus faible, les données de Lynn ne font que l'appuyer.
Translate from French to English
La thèse est finie à l'exception de la conclusion.
Translate from French to English
J'ai besoin d'au moins trois jours pour traduire cette thèse.
Translate from French to English
Il n'y a rien à critiquer dans sa thèse.
Translate from French to English
Sa thèse de graduation a un lien avec la mienne.
Translate from French to English
Ces données sont pour ma thèse.
Translate from French to English
Je devrais travailler à ma thèse.
Translate from French to English
Je rassemblerai une bonne quantité de données scientifiques pour corroborer ma thèse.
Translate from French to English
Ma thèse ayant pour sujet « Pourriels : Textes d'usage en tant qu'objet de recherche sur les lettres anglaises » comprend une copieuse annexe avec des textes d'exemple.
Translate from French to English
Ce garçon a immédiatement lu sa thèse.
Translate from French to English
Nous constatons que la thèse est fausse.
Translate from French to English
Avez-vous décidé de votre sujet de thèse ?
Translate from French to English
Votre thèse est absurde.
Translate from French to English
Ta thèse est une absurdité d'une profondeur incommensurable.
Translate from French to English
As-tu décidé de ton sujet de thèse ?
Translate from French to English
Il existe plusieurs objections sérieuses à cette thèse.
Translate from French to English
J'ai rédigé le premier brouillon de ma thèse.
Translate from French to English
C'est la thèse à soutenir.
Translate from French to English
La thèse peut être formulée d'entrée et reprise ou non par une conclusion qui la redouble en fin de séquence.
Translate from French to English
La thèse antérieure peut être sous-entendue.
Translate from French to English
C'est précisément ma thèse.
Translate from French to English
Elle a abandonné sa thèse en cours de route.
Translate from French to English
Le principal événement politique de la semaine a été le discours du président devant les membres du Club Valdaï. La thèse fondamentale : le monde sombrera davantage dans le chaos si les principaux acteurs de la scène politique ne comprennent pas la nécessité d'un nouvel ordre mondial.
Translate from French to English
J'ai une thèse à écrire.
Translate from French to English
Votre thèse de doctorat doit être écrite en anglais.
Translate from French to English
Où en es-tu avec ta thèse de doctorat ?
Translate from French to English
Une thèse universitaire décrit l'orientalisme qui imprègne la science-fiction occidentale.
Translate from French to English
Je prépare une thèse en sciences de l'éducation.
Translate from French to English
Il me faudra au moins trois jours pour traduire cette thèse.
Translate from French to English
J'ai écrit ma thèse à propos de ça.
Translate from French to English
C'était le sujet de ma thèse.
Translate from French to English
C'est une thèse très intéressante.
Translate from French to English
Connais-tu cette thèse ?
Translate from French to English
Il conteste la thèse officielle.
Translate from French to English
Contester la thèse officielle peut t'attirer de graves ennuis.
Translate from French to English
Il n'est pas rare qu'il s'agisse d'un abus de la noble thèse selon laquelle chacun doit avoir son mot à dire.
Qu'est-ce que tu nous prépares encore ? Une thèse, une prothèse, une foutaise ?
Sa thèse ne contient rien de critiquable.
Le prothésiste propose sa thèse.
C'était quoi le sujet de ta thèse à l'université ?
As-tu fini de rédiger ta thèse ?
La dialectique hégélienne procède par thèse, antithèse et synthèse.
On pourrait organiser une soirée pour échanger des idées sur la structuration d’une thèse.
J'ai ma soutenance de thèse demain.
La thèse qu’il a écrite comptait dix mille mots.