Learn how to use touchent in a French sentence. Over 21 hand-picked examples.
Des tremblements de terre touchent fréquemment le Japon.
Translate from French to English
Le rêve d'opportunité pour tous ne s'est pas réalisé pour chacun en Amérique, mais sa promesse existe pour tous ceux qui touchent nos côtes - ceci comprend presque sept millions de Musulmans Étasuniens dans notre pays aujourd'hui, qui jouissent de revenus et d'éducation qui sont supérieures à la moyenne.
Translate from French to English
Nul ne voit jamais si clair aux affaires d'autrui que celui à qui elles touchent le plus.
Translate from French to English
L'humanité, toujours, se dévoie de manière obstinée. Elle est durablement en voyage, loin des questions qui touchent à l'essence de la vie.
Translate from French to English
Les vacances touchent à leur fin.
Translate from French to English
Mes mains touchent aisément mes orteils.
Translate from French to English
Les familles avec enfants touchent des allocations familiales.
Translate from French to English
Vos paroles me touchent.
Translate from French to English
Les travaux de construction touchent à leur fin.
Translate from French to English
Je n'aime pas que d'autres personnes touchent mes affaires.
Translate from French to English
Mes parents touchent l'allocation chômage.
Translate from French to English
Les lignes de la table ont des intersections partout où elles se croisent ou se touchent. Chaque intersection est appelée un point, même si elle se trouve dans un coin ou un bord de la table.
Translate from French to English
Je n'aime pas que les gens touchent à mes affaires.
Translate from French to English
De deux boules de même taille (une en fer, l'autre en bois) tombant du haut d'une tour, celle en fer, parce qu'elle a une plus grande charge gravitationnelle (parce qu'elle est plus lourde), est attirée avec plus de force, mais, d'autre part, précisément parce qu'elle a plus de masse (inertie), elle offre une plus grande résistance à la chute. Résultat : les deux touchent le sol en même temps, comme l'a démontré Galilée.
Translate from French to English
Les enfants touchent tout.
Translate from French to English
Qu’ils ne touchent surtout pas ce crocodile !
Translate from French to English
Les enfants touchent à tout.
Translate from French to English
Quelle belle chanson ! La mélodie et les paroles, toutes deux belles, touchent nos cœurs.
Translate from French to English
Bertrand Russel est un philosophe qui était contre les guerres qui touchent le monde.
Translate from French to English
L'envie est comme une méduse dont les filaments venimeux peuvent tuer toute victime qu'ils touchent.
Translate from French to English
Deux chasseurs se touchent. Tous deux meurent.
Translate from French to English