Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

French example sentences with "toucher"

Learn how to use toucher in a French sentence. Over 100 hand-picked examples.

Ne le laisse pas le toucher.
Translate from French to English

Il est assez grand pour toucher le plafond.
Translate from French to English

Elle sentit quelque chose toucher son cou.
Translate from French to English

Il n'était pas assez grand pour toucher le plafond.
Translate from French to English

En aucun cas tu ne dois toucher cet interrupteur.
Translate from French to English

C'est doux au toucher.
Translate from French to English

L'immense immeuble semblait toucher le ciel.
Translate from French to English

Ne pas toucher.
Translate from French to English

Tu dois seulement toucher le bouton.
Translate from French to English

Vous devez juste toucher le bouton.
Translate from French to English

J'aimerais vous toucher un mot.
Translate from French to English

Il ne faut pas toucher aux idoles, la dorure en reste aux mains.
Translate from French to English

J'aimerais vous toucher un mot si je peux me permettre.
Translate from French to English

Je peux facilement toucher mes orteils.
Translate from French to English

Les petits enfants aiment toucher à tout.
Translate from French to English

La police pense que la maison a été incendiée pour toucher l'assurance.
Translate from French to English

J'ai senti quelque chose toucher mes pieds.
Translate from French to English

Qu'il plaise à Dieu que je sois parmi les roses, qui pour t'embrasser se penchent tandis que tu balances, alors que sur la plus basse branche un bourgeon se déploie, un bourgeon se déploie, pour te toucher, ma Reine.
Translate from French to English

Tu ne dois pas le toucher car c'est très fragile.
Translate from French to English

Je t'ai dit explicitement que tu ne dois rien toucher.
Translate from French to English

Rien n'est plus malpropre que de se lécher les doigts, de toucher les viandes et de les porter à la bouche avec la main.
Translate from French to English

Veuillez ne pas toucher les fleurs.
Translate from French to English

Ce serpent ne fait pas mal. Tu peux le toucher.
Translate from French to English

Bon dieu ! Combien de fois dois-je encore te dire de ne pas toucher à ça ?
Translate from French to English

Ce tapis est agréable au toucher.
Translate from French to English

Puis-je te toucher un mot ?
Translate from French to English

Vous ne devez pas toucher les tableaux.
Translate from French to English

Vous ne devez pas toucher les toiles.
Translate from French to English

Vous ne devez pas toucher les peintures.
Translate from French to English

Tu ne dois pas toucher les peintures.
Translate from French to English

Tu ne dois pas toucher les tableaux.
Translate from French to English

Tu ne dois pas toucher les toiles.
Translate from French to English

Arrives-tu à te toucher les orteils sans plier les jambes ?
Translate from French to English

Il veut toucher un auditoire plus étendu.
Translate from French to English

Il veut toucher un auditoire plus large.
Translate from French to English

Tom n'a pas arrêté de parler sans laisser Mary toucher un seul mot.
Translate from French to English

Il t'est interdit de toucher cet interrupteur.
Translate from French to English

Je vous avais explicitement recommandé de ne toucher à rien.
Translate from French to English

Veux-tu le toucher ?
Translate from French to English

Voulez-vous le toucher ?
Translate from French to English

Je vous prie de ne pas toucher à mes affaires.
Translate from French to English

Je te prie de ne pas toucher à mes affaires.
Translate from French to English

Veuillez ne pas toucher.

Puis-je y toucher ?

Puis-je le toucher ?

Puis-je la toucher ?

Je ne vais pas y toucher.

Le toubib m'a recommandé de ne pas toucher à l'alcool.

Cette soie est douce au toucher.

Tu ne dois pas y toucher, car c'est très fragile.

Vous ne devez pas le toucher.

Je voulais te toucher un mot de ce qui s'est passé.

Je voulais vous toucher un mot de ce qui s'est passé.

Je voulais te toucher un mot de ce qui a eu lieu.

Je voulais vous toucher un mot de ce qui a eu lieu.

Sous aucun prétexte tu ne dois toucher à ce bouton.

N'ose jamais toucher cela.

Puis-je les toucher ?

Est-ce que je peux les toucher ?

Est-ce que j'ai le droit d'y toucher ?

Est-ce que j'ai le droit de la toucher ?

N'aie pas le toupet de toucher quoi que ce soit !

N'ayez pas le toupet de toucher quoi que ce soit !

Elle ne l'a pas laissé toucher son bébé.

Cette étoffe fait, au toucher, l'effet du velours.

La rose n'a d'épines que pour ceux qui désirent la toucher.

La manière de toucher le piano comme s'il s'agissait d'un clavecin n'est pas étrangère à la tradition classique française.

En rentrant, Marie s’est fait toucher les seins par un inconnu.

Je peux te toucher les seins ?

Il te faut toucher le pigeon d'argile.

Il vous faut toucher le pigeon d'argile.

Ça aurait pu me toucher.

Ne rien toucher sans demander la permission au préalable.

Lave-toi les mains, avant de toucher la nourriture !

Ça a le toucher de la soie.

Cette étoffe a le toucher du velours.

Vous ne pouvez pas toucher les tableaux.

Tu ne peux pas toucher les tableaux.

Puis-je toucher votre barbe ?

Hier soir, j'avais pris une telle cuite, que je me suis endormi avant de toucher le lit.

Tu ne vas pas y toucher.

Il ne va pas y toucher.

Dan ne va pas y toucher.

Elle ne va pas y toucher.

Linda ne va pas y toucher.

Nous n'allons pas y toucher.

Vous n'allez pas y toucher.

Ils ne vont pas y toucher.

Elles ne vont pas y toucher.

Avec la nouvelle loi sur les retraites, je suis pas près de toucher la mienne.

Certaines araignées sont calmes et se laissent manipuler facilement, alors que d'autres sont assez farouches et essayent de mordre au moindre toucher.

Elle sentit quelqu'un lui toucher le dos.

Avant de toucher les indemnités chômage, il y a une période de carence.

Toute personne, sans aucune forme discriminatoire, a le droit de toucher un salaire égal pour un travail égal.

On peut toucher ?

Ne lui permets d'y toucher.

Tom sentit quelqu'un toucher son bras.

Tom a senti quelqu'un toucher son bras.

Puis-je toucher tes cheveux ?

Puis-je toucher vos cheveux ?

Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English