Learn how to use tranchant in a French sentence. Over 27 hand-picked examples.
Une langue acérée est le seul outil tranchant qui s'aiguise à l'usage.
Translate from French to English
Être un anglophone est à double tranchant. D'un côté, tu parles la langue la plus utile au monde à la perfection; mais de l'autre, personne ne veut parler une autre langue avec toi, ce qui rend difficile l'apprentissage d'une langue étrangère.
Translate from French to English
Que dire de ces villageois qui suspendent une oie vivante pour la décoller de loin au tranchant du bâton? Leur maladresse prolonge son martyre, et ils s'amusent pendant plus de deux heures, de la Passion de cette pauvre bête.
Translate from French to English
Une langue acérée est le seul outil dont le tranchant s'affute par un usage durable.
Translate from French to English
Le couteau est très tranchant.
Translate from French to English
C'est une épée à double-tranchant.
Translate from French to English
Ses mots d'un ton tranchant ont gelé l'atmosphère.
Translate from French to English
Avec une scie nous scions, avec un outil tranchant nous coupons.
Translate from French to English
" Les uns courent au loin répandre le carnage ; / d'autres, le fer en main, gardent chaque passage : / l'affreux tranchant du glaive, et la pointe des dards, / prêts à donner la mort, brillent de toutes parts ; / et de gardes tremblants à peine un petit nombre / se défend au hasard, et résiste dans l'ombre. "
Translate from French to English
Sois prudent. Ce couteau est tranchant.
Translate from French to English
La retenue est mieux que le tranchant de l'épée.
Translate from French to English
C'est tranchant.
Translate from French to English
Ce couteau est tranchant.
Translate from French to English
J'ai dû recevoir une injection antitétanique après m'être coupé le petit doigt avec le tranchant en dents de scie d'un couteau à beurre.
Translate from French to English
J'avais à me faire vacciner contre le tétanos après m'être coupé le petit doigt avec le tranchant cranté d'un couteau à beurre.
Translate from French to English
Si tranchant que soit le burin, habile même à fendre un clou, l’écorce de chêne le fera voler en éclats.
Translate from French to English
La langue est une épée à double tranchant.
Translate from French to English
Le couteau a un tranchant très aiguisé.
Translate from French to English
Je te reconnais au tranchant terrible de ton épée.
Translate from French to English
Ce couteau est très tranchant.
Translate from French to English
Le couteau est tranchant, ne te coupe pas !
Translate from French to English
C'est une arme à double tranchant.
Translate from French to English
J'ai un ascendant Scorpion très marqué dans mon thème astral, ce qui peut être à double tranchant dans la vie de tous les jours.
Translate from French to English
Rends le couteau tranchant.
Translate from French to English
Ta hallebarde a perdu de son tranchant.
Translate from French to English
Il s'est coupé avec un couteau tranchant.
Translate from French to English
Si ton couteau est peu tranchant, tu l'aiguises.
Translate from French to English