Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

French example sentences with "traversé"

Learn how to use traversé in a French sentence. Over 100 hand-picked examples.

J'ai traversé le parc en marchant.
Translate from French to English

« Tu vois, dit le frère ainé, j'avais raison. J'ai vécu ici tranquille et bien, tandis que vous, bien qu'ayant pu être roi, avez traversé un bon nombre de difficultés. »
Translate from French to English

Une bonne idée m'a traversé l'esprit.
Translate from French to English

Il a traversé la route en courant, la laissant toute seule.
Translate from French to English

Pendant la guerre les gens ont traversé bien des épreuves.
Translate from French to English

Il a traversé vers l'Angleterre.
Translate from French to English

Il a traversé l'océan Pacifique en 30 jours.
Translate from French to English

Il a traversé la rivière dans un petit bateau.
Translate from French to English

Il nous a dit qu'il avait traversé bien des difficultés.
Translate from French to English

Ils ont traversé la frontière espagnole.
Translate from French to English

Il est le seul américain ayant traversé la Manche à la nage.
Translate from French to English

Une balle de pistolet a traversé sa jambe.
Translate from French to English

Allez-y doucement avec Bob. Vous savez, il a traversé une période difficile récemment.
Translate from French to English

Après avoir perdu son emploi, il a traversé une période très difficile.
Translate from French to English

Elle a traversé de nombreuses difficultés.
Translate from French to English

J'ai traversé des mers d'éternité pour comprendre que la notion du temps n'est qu'une illusion.
Translate from French to English

Ayant traversé tous les océans du globe, il se noya dans un verre d'eau.
Translate from French to English

Nous pensons que nous avons traversé le pire.
Translate from French to English

Il a traversé la rue.
Translate from French to English

Il a traversé la rue au feu rouge.
Translate from French to English

Il a traversé la rue à pied au feu rouge.
Translate from French to English

Il a traversé à pied la rue au feu rouge.
Translate from French to English

Il est le seul américain à avoir traversé la Manche à la nage.
Translate from French to English

Nous avons traversé la Méditerranée.
Translate from French to English

Un rat a traversé le chemin.
Translate from French to English

Un rat a traversé la route.
Translate from French to English

Le train a traversé le tunnel.
Translate from French to English

Il a traversé une terrible épreuve.
Translate from French to English

J'ai traversé une épreuve terrible.
Translate from French to English

On a traversé la rivière par bateau.
Translate from French to English

J'ai traversé pas mal de voitures pour trouver une place assise.
Translate from French to English

J'ai traversé le fleuve en bateau.
Translate from French to English

J'ai finalement traversé la rivière.
Translate from French to English

J'ai finalement traversé le fleuve.
Translate from French to English

Personne n'aurait jamais traversé l'océan s'il avait eu la possibilité de quitter le navire en cas de tempête.
Translate from French to English

Le chat a traversé la rue.
Translate from French to English

Ils ont traversé la frontière.
Translate from French to English

Elles ont traversé la frontière.
Translate from French to English

L'image s'inversait après avoir traversé la lentille.
Translate from French to English

Nous avons traversé différentes villes dont nous n'avons vu que la gare et la place devant elle, où nous sommes allés dans un restaurant pour reprendre des forces avant de continuer le voyage.
Translate from French to English

Ensemble, ils ont traversé les joies et les peines habituelles du quotidien.

Merci d'avoir traversé le fleuve pour m'aider !

As-tu jamais traversé une rivière à la nage ?

Ça ne m'a même pas traversé l'esprit.

Elles ont traversé l'Europe à vélo.

Le fugitif a traversé la rivière.

« Tu te souviens du film dans lequel un gars a dit que ces extraterrestres n'avaient pas traversé 90 milliards d'années-lumières pour venir faire la paix avec nous ? » « Oui. » « Alors, aujourd'hui, on devrait également dire que ces gars n'ont pas traversé 9000 kilomètres avec leurs porte-avions et leurs chars pour venir faire la paix avec nous. »

Il est le seul Américain qui ait traversé la Manche à la nage.

J'ai traversé le Canada en avril.

Nous avons traversé trois guerres.

Louis Blériot a traversé la Manche en 1909, de Sangatte à Douvres.

Nous avons, hier, traversé la frontière.

J'ai traversé la rue.

Tu as traversé la rue.

Elle a traversé la rue.

Marie a traversé la rue.

Nous avons traversé la rue.

Vous avez traversé la rue.

Ils ont traversé la rue.

Elles ont traversé la rue.

Pourquoi le poulet a-t-il traversé la route ?

Il a traversé la route à pied quand le feu était au rouge.

La cavalerie ennemie a traversé la rivière par un gué inconnu.

Il a traversé bien des difficultés.

Le vieil indigène a traversé le gué avec de l’eau jusqu’à la taille.

Paris, qui est traversé par la Seine, est une ville magnifique.

Tom a traversé le portique de sécurité.

J'imagine que vous avez traversé nombre de difficultés.

Que celui qui n'a pas traversé ne se moque pas de celui qui s'est noyé.

Nous avons traversé une ville la nuit.

Il a traversé la Turquie d'Est en Ouest à vélo.

Tom a traversé la frontière illégalement.

Il a traversé la rivière.

Je ne peux imaginer ce que vous avez traversé.

Je ne peux pas imaginer ce que tu as traversé.

Cela ne m'a jamais traversé l'esprit.

Ils avaient, pour nous voir, traversé tout le département, chargés de ballots de châtaignes et de victuailles pour Noël enveloppées dans des serviettes.

Tom a traversé la pièce et a ouvert la fenêtre.

Aucun d'entre vous n'a idée de ce que j'ai traversé.

Tom a traversé la chambre de ses parents sur la pointe des pieds.

Cela t'a-t-il déjà traversé l'esprit ?

Cela vous a-t-il déjà traversé l'esprit ?

Hannibal a traversé les Alpes avec une armée.

Il a traversé la route au feu rouge.

Tom a traversé la pièce.

Si je n'avais rien dit, vous auriez traversé la rue.

Il a vite traversé la rue.

Il a regardé à gauche puis à droite ensuite il a traversé la rue.

Son amour a traversé des océans.

Le navire a traversé l'équateur hier.

Hier, nous avons traversé la frontière.

Je sais que tu as traversé beaucoup de choses.

Je sais que vous avez traversé beaucoup de choses.

On a traversé beaucoup de choses ensemble.

Ils ont traversé la rivière à la nage.

Le chien a traversé la rue.

Nous avons traversé le lac en bateau.

Ce séisme a provoqué un tsunami qui a traversé la moitié de la planète.

Je sais ce que vous avez traversé.

Je sais ce que tu as traversé.

Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English