Learn how to use vaille in a French sentence. Over 23 hand-picked examples.
Penses-tu que cela vaille la peine de lire ce livre ?
Translate from French to English
Sans véhicule qui vaille, je vais volontiers à vélo, vu que je vis à vingt lieux de mon travail.
Translate from French to English
Un jour, ta vie défilera devant tes yeux. Assure-toi que ça vaille la peine d'être vu.
Translate from French to English
Je le répète, et dis, vaille que vaille, le monde n'est que franche moutonnaille.
Translate from French to English
On ne peut pas avoir de relation sans combats, mais on peut faire en sorte que sa relation vaille le coup de se battre.
Translate from French to English
Tu ne peux pas avoir de relation sans combats, mais tu peux faire en sorte que ta relation vaille le coup de te battre.
Translate from French to English
Vous ne pouvez pas avoir de relation sans combats, mais vous pouvez faire en sorte que votre relation vaille le coup de vous battre.
Translate from French to English
De tous les films que j'ai loués, c'est le seul qui vaille la peine d'être vu.
Translate from French to English
De tous les films que j'ai loués, c'est le seul qui vaille la peine d'être visualisé.
Translate from French to English
Ça ne me dit rien qui vaille.
Translate from French to English
Cette phrase ne me dit rien qui vaille.
Translate from French to English
J'espère que nous allons faire quelque chose qui vaille le coup.
Translate from French to English
Je ne crois pas que ça le vaille.
Translate from French to English
Penses-tu que ça vaille le coup de conserver ces lettres ?
Translate from French to English
Qu'y a-t-il au monde qui vaille cette ivresse du ravissement ?
Translate from French to English
Penses-tu vraiment que ça vaille trente dollars ?
Translate from French to English
Pensez-vous vraiment que ceci vaille trente dollars ?
Translate from French to English
Vaille que vaille, la femme veut être belle pour vous !
Translate from French to English
Il n'y a rien qui vaille.
Translate from French to English
Bien sûr que vous avez raison. C'est vous le russophone. Quant à moi, ce russe, ce sont des restes que j'ai gardés de mon séjour à Moscou et Novomoskovsk, en 1977. Et que j'ai appris dans la rue, vaille que vaille.
Translate from French to English
Tout ça ne me dit rien qui vaille.
Translate from French to English
Je n'ai rien qui vaille la peine d'être volé.
Translate from French to English
Je ne pense pas que cela en vaille la peine.
Translate from French to English