Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

French example sentences with "veuilles"

Learn how to use veuilles in a French sentence. Over 77 hand-picked examples.

Y a-t-il quoi que ce soit que tu veuilles qui te manque ?
Translate from French to English

Tu n'es pas obligé d'y aller, à moins que tu ne le veuilles.
Translate from French to English

Y a-t-il quoi que ce soit d'autre que tu veuilles que je fasse ?
Translate from French to English

Tu ne dois pas t'en aller, à moins que tu ne le veuilles.
Translate from French to English

Ne fais rien que tu ne veuilles pas qu'on te voie faire en mourant.
Translate from French to English

Ne fais rien que tu ne veuilles pas qu'on te chope en train de faire en mourant.
Translate from French to English

Je sais qu'il est hautement improbable que tu veuilles jamais sortir avec moi, mais j'ai tout de même besoin de demander au moins une fois.
Translate from French to English

Je laisse mon numéro de téléphone au cas ou tu veuilles m'appeler.
Translate from French to English

Que ce soit du tofu séché de Suzhou, des légumes secs de Shaoxing, des escargots de boue jaunes de Ningbo, du gésier sec de canard de Nankin, quoique tu veuilles, nous l'avons.
Translate from French to English

Y a-t-il quelque chose que tu veuilles me dire ?
Translate from French to English

Y a-t-il quelque chose de particulier que tu veuilles boire ?
Translate from French to English

Y a-t-il quelque chose de particulier que tu veuilles manger ?
Translate from French to English

Y a-t-il quelque chose de particulier que tu veuilles regarder ?
Translate from French to English

Y a-t-il quelque chose de particulier que tu veuilles entendre ?
Translate from French to English

Y a-t-il quelque chose de particulier que tu veuilles ?
Translate from French to English

Il se pourrait que tu veuilles une partie de ceci.
Translate from French to English

Je pensais qu'il se pourrait que tu veuilles savoir.
Translate from French to English

Je pensais qu'il se pourrait que tu veuilles une boisson.
Translate from French to English

Y a-t-il quelqu'un que tu veuilles voir ?
Translate from French to English

Y a-t-il quoi que ce soit que tu veuilles dire ?
Translate from French to English

Il se pourrait que tu ne veuilles pas mentionner ça.
Translate from French to English

Y a-t-il quelque chose que tu veuilles dire ?
Translate from French to English

Y a-t-il quelque chose que tu veuilles demander ?
Translate from French to English

Y a-t-il quelqu'un que tu veuilles appeler ?
Translate from French to English

Y a-t-il quoi que ce soit que tu veuilles savoir ?
Translate from French to English

Il se pourrait que tu veuilles jeter un œil à ceci.
Translate from French to English

Y a-t-il quelque chose que tu veuilles me demander ?
Translate from French to English

Y a-t-il quelqu'un avec qui tu veuilles discuter ?
Translate from French to English

Y a-t-il quelqu'un à qui tu veuilles parler ?
Translate from French to English

Y a-t-il quelqu'un avec qui tu veuilles t'entretenir ?
Translate from French to English

Y a-t-il quoi que ce soit que tu veuilles me dire ?
Translate from French to English

Je ne ferai pas ça à moins que tu veuilles que je le fasse.
Translate from French to English

Je ne ferai pas ça à moins que tu le veuilles.
Translate from French to English

Il ne semble pas que tu veuilles venir avec nous.
Translate from French to English

Y a-t-il quoi que ce soit d'autre que tu veuilles de moi ?
Translate from French to English

S'il y a quoi que ce soit que tu veuilles faire, tu devrais le faire.
Translate from French to English

Je sais que la dernière chose que tu veuilles faire est de me blesser.

Je sais que la dernière chose que tu veuilles faire est de m'aider.

Y a-t-il quoi que ce soit que tu veuilles ajouter à ce que je viens de dire ?

Y a-t-il quelque chose de spécial que tu veuilles faire ce week-end ?

Es-tu sûr que tu veuilles partir sans dire au revoir ?

Es-tu sûre que tu veuilles partir sans dire au revoir ?

Que tu le veuilles ou non, tu dois t'y rendre.

Je ne pense pas que tu veuilles vraiment savoir.

J'ai pensé qu'il se pouvait que tu veuilles boire un coup.

J'ai simplement pensé qu'il se pourrait que tu veuilles venir skier avec nous.

J'ai simplement pensé qu'il se pourrait que tu veuilles parler.

Tu vas nous aider, que tu le veuilles ou non.

Y a-t-il quelque chose en particulier que tu veuilles savoir ?

Y a-t-il quelque chose en particulier que tu veuilles apprendre ?

Y a-t-il quelque chose en particulier que tu veuilles étudier ?

Y a-t-il quelqu'un en particulier que tu veuilles voir ?

Il semble que tu veuilles que je te persuade de ne pas le faire.

Y a-t-il un endroit quelconque où tu veuilles te rendre ?

Y a-t-il un endroit en Europe que tu veuilles visiter ?

Il semble que tu veuilles déclancher une dispute.

Je ne peux pas croire que tu veuilles vraiment faire cela.

Je n'arrive pas à croire que tu ne veuilles pas de beurre sur ton pop-corn.

Que tu le veuilles ou non, il faut le faire.

Y a-t-il quoi que ce soit d'autre que tu veuilles me dire ?

Tu dois le faire que tu le veuilles ou non.

Que tu le veuilles ou pas, tu dois apprendre l'anglais.

Tu le feras, que tu le veuilles ou non.

Tu dois y aller, que tu le veuilles ou non.

Tu n'as pas à dire quoi que ce soit que tu ne veuilles pas dire.

Je peux me rendre où que tu le veuilles.

Je sais qu'il est très improbable que tu veuilles jamais sortir avec moi, mais je dois quand même demander au moins une fois.

Supposons que tu ne veuilles pas venir.

Que tu le veuilles ou non, tu le feras !

Que tu veuilles une peluche pour Noël m'étonne beaucoup.

Que tu veuilles être couturier est étonnant.

Je ne pense pas que tu veuilles prendre ce risque.

À moins que tu ne veuilles pas.

Le Pays kabyle est bel et bien un pays, que tu le veuilles ou pas !

Moi, je suis comme ça, que tu le veuilles ou pas.

Que tu le veuilles ou non !

Je suis kabyle, que tu le veuilles ou non.

Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English