Learn how to use darsi in a Italian sentence. Over 56 hand-picked examples.
Può darsi che tu abbia ragione su ciò.
Translate from Italian to English
Può darsi che lei sia più alta di te.
Translate from Italian to English
Può darsi che lo incontri.
Translate from Italian to English
Entrambe le parti hanno facoltà di recedere dal contratto, mediante comunicazione da darsi per iscritto.
Translate from Italian to English
Può darsi che mi sbagli.
Translate from Italian to English
Be', può darsi che tu abbia ragione.
Translate from Italian to English
Può darsi che mio fratello venga stasera.
Translate from Italian to English
Può darsi che sia francese.
Translate from Italian to English
Può darsi che lei sia francese.
Translate from Italian to English
Può darsi che sia un'infermiera. Non sono sicuro.
Translate from Italian to English
Può darsi che prendano la macchina.
Translate from Italian to English
Robert tende a darsi delle arie.
Translate from Italian to English
La smetta di darsi delle arie con il suo iPhone.
Translate from Italian to English
Può darsi che io debba passare ad altro.
Translate from Italian to English
Può darsi che io debba rimettermi in marcia.
Translate from Italian to English
Può darsi che abbia dimenticato il tuo indirizzo.
Translate from Italian to English
Non deve darsi tutte queste arie.
Translate from Italian to English
Lei non deve darsi tutte queste arie.
Translate from Italian to English
Ultimamente per i tedeschi non butta bene darsi allo sci.
Translate from Italian to English
Può darsi che sia molto simpatico.
Translate from Italian to English
A quei livelli lì dovrebbe darsi un contegno.
Translate from Italian to English
Io penso che la pigrizia, vissuta in un certo modo, sia una difesa dal mondo che mi mette in una specie di letargo, in modo da non sentire più la paura del fallimento, non sentire più responsabilitá rispetto alla mia vita. Nello stesso tempo al momento giusto, nella situazione giusta, essere pigro è fantastico. Di tanto in tanto è bene darsi la possibilità di uscire dal ritmo della stressante quotidianità.
Translate from Italian to English
Può darsi che siano in montagna.
Translate from Italian to English
Può darsi che venga eletto.
Translate from Italian to English
Può darsi che venga eletto?
Translate from Italian to English
Può darsi.
Translate from Italian to English
Può darsi?
Translate from Italian to English
Potrebbe darsi?
Translate from Italian to English
Potrebbe darsi!
Translate from Italian to English
Può darsi che hai ragione.
Translate from Italian to English
Vada a darsi una pulita.
Translate from Italian to English
Così almeno inizia a darsi una regolata.
Translate from Italian to English
Veda di darsi una calmata!
Translate from Italian to English
Può darsi che la mia spiegazione sia assolutamente errata. La considero, tuttavia, la più plausibile.
Translate from Italian to English
Può darsi, non avevo pensato a questa ipotesi decisamente plausibile.
Translate from Italian to English
Può darsi che Tom non abbia ragione.
Translate from Italian to English
Può darsi che non siano ancora arrivati.
Translate from Italian to English
Può darsi che ci facciano uno sconto se ne compriamo più di uno.
Translate from Italian to English
A Tom piace darsi da fare con una pala per rimuovere la neve. Spala la neve e borbotta tra sé e sé: "Io sono un bulldozer, sono un bulldozer".
Translate from Italian to English
A mio padre piace darsi da fare in garage.
Translate from Italian to English
Può darsi che Tom non lo farà mai.
Translate from Italian to English
Può darsi che Tom non si riprenda mai.
Mi piace questo maglione. Può darsi che lo compri.
Può darsi che io sia un po' come gli adulti. Devo essere invecchiato.
Può darsi che Tom sia stato ucciso.
Deve darsi per vinta.
Può darsi che quest'uomo tema di essere gay, o che abbia delle tendenze omosessuali.
"Potresti andare al mercato?" "Può darsi."
Devono darsi da fare.
Devono darsi da fare?
Tutti gli alunni devono darsi da fare.
Tutti gli alunni devono darsi da fare?
Sono disposti a darsi da fare.
Sono disposti a darsi da fare?
Penso che quella ragazza si sia tagliata i capelli per darsi un nuovo look.
Per il nuovo anno è tempo di darsi dei nuovi obiettivi.