Learn how to use espressione in a Italian sentence. Over 85 hand-picked examples.
Lei mi guardò con una strana espressione sul viso.
Translate from Italian to English
È la tua espressione stupita che mi mette ansia!
Translate from Italian to English
Mi guardò con una strana espressione.
Translate from Italian to English
Voglio vedere la tua espressione.
Translate from Italian to English
Ogni individuo ha diritto alla libertà di opinione e di espressione, incluso il diritto di non essere molestato per la propria opinione e quello di cercare, riceve e diffondere informazioni e idee attraverso ogni mezzo e senza riguardo a frontiere.
Translate from Italian to English
Il tenersi per mano può essere espressione di amore tra due persone.
Translate from Italian to English
Nessuno deve preoccuparsi delle proprie opinioni, anche religiose, a patto che la loro espressione non turbi l'ordine pubblico stabilito dalla legge.
Translate from Italian to English
Perché in questo caso il locutore ha usato questa espressione?
Translate from Italian to English
Perché in questo caso il locutore ha utilizzato questa espressione?
Translate from Italian to English
Fagli cambiare espressione.
Translate from Italian to English
C'è la libera espressione.
Translate from Italian to English
C'è la libera espressione?
Translate from Italian to English
Stai attento ai segni di espressione.
Translate from Italian to English
Qui non devi eseguire tutto forte, mettici un poco di espressione.
Translate from Italian to English
Che espressione intensa!
Translate from Italian to English
La libertà di espressione non è libertà di offendere!
Translate from Italian to English
Guarda che espressione ha.
Translate from Italian to English
Avevo la stessa espressione dopo aver letto la notizia!
Translate from Italian to English
Non gli va giù la libertà di espressione.
Translate from Italian to English
Non gli va giù la libertà di espressione?
Translate from Italian to English
Che espressione da persona interessata ed intelligente!
Translate from Italian to English
Che espressione da persona interessata ed intelligente che ha!
Translate from Italian to English
La stupidità regna sovrana anche in luoghi che dovrebbero essere espressione della cultura.
Translate from Italian to English
Che espressione concentrata!
Translate from Italian to English
Che espressione strana!
Translate from Italian to English
Viva la libertà di espressione!
Translate from Italian to English
Dunque la libertà di espressione vale a senso unico?
Translate from Italian to English
La libertà di espressione è già vicina.
Translate from Italian to English
La libertà di espressione è già vicina?
Translate from Italian to English
È libertà di espressione.
Translate from Italian to English
È libertà di espressione?
Translate from Italian to English
La libertà di espressione era severamente limitata.
Translate from Italian to English
La sua espressione dice tutto di lui.
Translate from Italian to English
È diventato un feroce difensore della libertà di espressione.
Translate from Italian to English
Lui è diventato un feroce difensore della libertà di espressione.
Translate from Italian to English
Hai qualche espressione simile in francese?
Translate from Italian to English
Ha qualche espressione simile in francese?
Translate from Italian to English
Avete qualche espressione simile in francese?
Translate from Italian to English
Dalla tua espressione è evidente che non hai fatto quello che dovevi.
Translate from Italian to English
Cosa significa questa espressione?
Translate from Italian to English
È la mia espressione preferita.
Cerca cosa vuole dire questa espressione sul dizionario.
Cerca cosa vuole dire questa espressione sul dizionario?
La sua espressione minacciosa lo mise a tacere.
Da dove viene questa espressione?
Ero confuso dalla sua espressione.
Io ero confuso dalla sua espressione.
Ero confusa dalla sua espressione.
Io ero confusa dalla sua espressione.
Questa espressione è arcaica.
Conosci questa espressione francese?
Conoscete questa espressione francese?
Utilizzo questa espressione molto raramente.
Qual è il significato di un asterisco in una espressione regolare?
Tradurre una frase in Toki Pona significa ridurla alla sua espressione più semplice.
Cosa vuol dire questa espressione idiomatica berbera?
Che cosa vuol dire questa espressione idiomatica berbera?
Cosa vuole dire questa espressione idiomatica berbera?
Che cosa vuole dire questa espressione idiomatica berbera?
Cambiò espressione.
Non dimenticherò mai la sua espressione.
Notò la mia espressione.
Cambiò espressione e la prese tra le braccia.
L'arte è un mezzo di espressione culturale che riflette la storia e le credenze di una società.
La musica e la danza sono forme di espressione culturale che uniscono le persone e trasmettono emozioni.
La sua indole creativa emergeva chiaramente nei suoi dipinti, che erano una vera espressione della sua anima artistica.
L'esperanto è una lingua che incoraggia l'auto-espressione e la creatività.
La pasticceria è una delle forme più raffinate di espressione culinaria.
Dalla sua espressione facciale, posso dedurre che è rimasto sorpreso dalla notizia.
Il pogo è una forma di espressione fisica comune nei concerti di musica punk e rock.
La sua espressione di boria non lasciava spazio a dubbi sul suo atteggiamento.
Nella cucina mediterranea, il tartufo nero trova la sua massima espressione, arricchendo antipasti e primi piatti.
La poesia è un'emozione espressa ritmicamente attraverso il pensiero, così come la musica è quella stessa espressione, ma diretta, senza l'intermediazione dell'idea.
L'arte teatrale è una forma di espressione che combina recitazione, musica e danza.
Abbiamo libertà di espressione e libertà di pensiero, ma la prima viene esercitata molto più della seconda.
Traggo piacere dalle forme creative di espressione.
In portoghese questa espressione è da evitare perché potrebbe suggerire qualcosa di offensivo.
Quando sentisti quella notizia, il tuo volto cambiò espressione all'istante.
Per lui il sesso è una forma di espressione.
La sua espressione era neutra, lasciandomi perplesso.
Amo questa espressione.
Io amo questa espressione.
"Cum grano salis" (con un pizzico di sale). Questa espressione si usa per indicare che ciò che viene detto non deve essere preso sul serio, poiché contiene un certo grado di umorismo e malizia.
La lingua portoghese è ricca, forte e bella, un sapiente sistema di espressione orale e scritta. Espressiva e sonora, è cristallina nella manifestazione del riso e della sofferenza.
Sono curioso di sapere se questa espressione si usa anche in altri paesi.