Learn how to use alstublieft in a Dutch sentence. Over 100 hand-picked examples.
Schrijf alstublieft met een pen.
Translate from Dutch to English
Vertaal deze zin in het Japans alstublieft.
Translate from Dutch to English
Mag ik alstublieft een glas water?
Translate from Dutch to English
Geef me alstublieft nog een kans.
Translate from Dutch to English
Wilt u alstublieft een kamer in de buurt van de internationale luchthaven in Toronto reserveren?
Translate from Dutch to English
Voor mij thee met citroen alstublieft.
Translate from Dutch to English
De rekening, alstublieft.
Translate from Dutch to English
Naar het Hiltonhotel alstublieft.
Translate from Dutch to English
Wilt u me uw paspoort even laten zien alstublieft?
Translate from Dutch to English
Uw ticket, alstublieft.
Translate from Dutch to English
Twee vanille-ijsjes alstublieft.
Translate from Dutch to English
Drie van zulke, alstublieft.
Translate from Dutch to English
Alstublieft, hier is mijn visitekaartje.
Translate from Dutch to English
Een fles wijn, alstublieft.
Translate from Dutch to English
Schrijf alstublieft over uw echte ervaring.
Translate from Dutch to English
Een thee met citroen, alstublieft.
Translate from Dutch to English
Richt u alstublieft tot de voorzitter!
Translate from Dutch to English
Kunt u langzamer spreken alstublieft?
Translate from Dutch to English
Kunt u me deze foto's laten zien, alstublieft?
Translate from Dutch to English
Ik smeek u, geef me alstublieft een visum.
Translate from Dutch to English
Wilt u niet zo snel spreken, alstublieft?
Translate from Dutch to English
Knippen, wassen en drogen alstublieft.
Translate from Dutch to English
Alstublieft mevrouw, ga uw gang!
Translate from Dutch to English
Meneer, vult u alstublieft dit formulier in.
Translate from Dutch to English
Geeft u mij een kaartje voor de voorstelling van zeven uur, alstublieft.
Translate from Dutch to English
Alstublieft.
Translate from Dutch to English
Tel alstublieft de getallen op.
Translate from Dutch to English
Zou u alstublieft het licht willen aandoen?
Translate from Dutch to English
Een ogenblikje, alstublieft.
Translate from Dutch to English
Kunt u alstublieft uitleggen hoe ik daar kom?
Translate from Dutch to English
Zeg alstublieft hallo tegen hem van mij.
Translate from Dutch to English
Draag alstublieft de tafel naar buiten.
Translate from Dutch to English
Doe het raam open, alstublieft.
Translate from Dutch to English
7 dollar, alstublieft.
Translate from Dutch to English
Kunt u dat alstublieft spellen?
Translate from Dutch to English
Vertel me alstublieft waar ik mijn wagen moet parkeren.
Translate from Dutch to English
Maak alstublieft niet veel lawaai.
Translate from Dutch to English
Onthoud alstublieft wat hij gezegd heeft.
Translate from Dutch to English
Dien alstublieft zijn maaltijd eerst op.
Translate from Dutch to English
Vraag hem alstublieft om te wachten.
Translate from Dutch to English
Spreekt u alstublieft langzamer.
Translate from Dutch to English
"Ik heb verschrikkelijke haast... om redenen die ik niet kan noemen," antwoordde Dima de vrouw. "Laat me alstublieft gewoon dat pak daar passen."
Translate from Dutch to English
Een beetje trager, alstublieft.
Translate from Dutch to English
Herinner mij het rapport morgen op te sturen alstublieft.
Translate from Dutch to English
"We geven geen kortingen," zei de vrouw streng, "ongeacht hoe klein. En wilt u nu alstublieft het pak uittrekken als u het zich niet kunt veroorloven?"
Translate from Dutch to English
Praat niet zo snel, alstublieft.
Stopt u alstublieft op de volgende halte.
Stopt u alstublieft op de halte.
Mag ik uw paspoort, alstublieft?
Lees alstublieft de alinea op pagina 22.
Hé! Wacht alstublieft.
Toon mij uw rijbewijs alstublieft.
Haast u alstublieft.
Maak een wijze keuze alstublieft.
Geef mij het woordenboek alstublieft.
Koffers openmaken, alstublieft.
Volg mij alstublieft.
Doe maar veel melk in mijn koffie alstublieft.
Leen mij uw auto alstublieft.
Ja, kom alstublieft.
Ik ben de weg kwijt. Wilt ge mij alstublieft helpen?
Breng mij de krant van vandaag alstublieft.
Geef mij een asbak alstublieft.
Een asbak alstublieft.
Doe de deur dicht alstublieft.
Wacht alstublieft tot we de uitslag van het examen hebben.
Wilt ge een dokter opbellen alstublieft?
Alstublieft word niet kwaad als ik kritiek heb.
Doe de televisie uit alstublieft.
Stuur mij een brief alstublieft.
Leg dat voor mij aan de kant alstublieft.
Vergeet niet de brieven te versturen alstublieft.
Schrijf alstublieft uw naam en adres.
Spreek wat trager alstublieft.
Geef mij iets te eten alstublieft.
Kom alstublieft morgen om mij te zien.
Maak mij alstublieft een kop koffie.
Doe het licht uit alstublieft.
Twee glazen appelsap alstublieft.
Zeg mij uw eerlijke mening alstublieft.
Maak alstublieft niet zoveel lawaai.
Geef mij de rekening alstublieft.
Zet de televisie niet luider alstublieft.
Spijtig, mijn baas slaapt nu. Kom morgen terug alstublieft.
Probeer het alstublieft.
Breng ons alstublieft twee tassen thee en een tas koffie.
Geef mij een tas melk alstublieft.
Bier alstublieft.
Schrijf alstublieft hier uw naam, adres en telefoonnummer.
Breng een blad papier alstublieft.
Kopieer dit alstublieft.
Leer mij enkele kanji-tekens alstublieft.
Breng mij een deken alstublieft.
Laat mij het spel eens proberen alstublieft.
Stil blijven, alstublieft.
Traag alstublieft.
Bezoek ons alstublieft in ons nieuwe huis.
Maak niet te veel geluid alstublieft.
Schenk hem een glas bier in, alstublieft.
Open de deur voor mij alstublieft.