Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portuguese example sentences with "abandonou"

Learn how to use abandonou in a Portuguese sentence. Over 81 hand-picked examples.

Ela abandonou a escola por motivos de saúde.
Translate from Portuguese to English

A tripulação abandonou o navio.
Translate from Portuguese to English

Ele abandonou sua família e foi morar em Taiti.
Translate from Portuguese to English

Ela abandonou o filho à própria sorte.
Translate from Portuguese to English

A companhia abandonou aquele projeto.
Translate from Portuguese to English

Kenji abandonou a esperança de tornar-se um médico.
Translate from Portuguese to English

Ele abandonou toda esperança.
Translate from Portuguese to English

Ele abandonou o plano.
Translate from Portuguese to English

Ele abandonou a ideia.
Translate from Portuguese to English

Ele abandonou a família.
Translate from Portuguese to English

Ele abandonou o socialismo.
Translate from Portuguese to English

Ela abandonou seus filhos.
Translate from Portuguese to English

Abandonou esposa e filhos.
Translate from Portuguese to English

A própria vida me abandonou.
Translate from Portuguese to English

Abandonou o país após a morte do avô.
Translate from Portuguese to English

Quando a gasolina acabou, o sujeito abandonou o carro na beira da pista e foi buscar ajuda.
Translate from Portuguese to English

Abandonou a bebida depois de muita repreensão.
Translate from Portuguese to English

Tome como exemplo o seu tio André. Abandonou os estudos aos dezesseis anos de idade e voltou a estudar ano passado.
Translate from Portuguese to English

Quando a mulher entrou na justiça, o marido abandonou a causa.
Translate from Portuguese to English

Após perder a aposta, abandonou-se ao fracasso, pedindo abrigo para os que antes recriminava.
Translate from Portuguese to English

Sem ser notado, ele abandonou a reunião.
Translate from Portuguese to English

Ela abandonou a esperança de ser médica.
Translate from Portuguese to English

Abandonou a esposa e três filhos para viver com outra mulher.
Translate from Portuguese to English

Tom abandonou Mary.
Translate from Portuguese to English

Tom abandonou seu sonho de se tornar um oceanógrafo.
Translate from Portuguese to English

Depois de três dias, Carlos abandonou o curso intensivo porque não aguentava mais.
Translate from Portuguese to English

Meu irmão abandonou a escola quando tinha catorze anos.
Translate from Portuguese to English

Meu pai abandonou o tabaco.
Translate from Portuguese to English

Ela abandonou os filhos.
Translate from Portuguese to English

É por esta razão que ele abandonou a escola.
Translate from Portuguese to English

Tom não abandonou as esperanças.
Translate from Portuguese to English

Tom os abandonou.
Translate from Portuguese to English

Tom as abandonou.
Translate from Portuguese to English

Meu avô paterno abandonou a Armênia porque foi desterrado.
Translate from Portuguese to English

Ele logo abandonou o novo emprego.
Translate from Portuguese to English

Ela abandonou os seus estudos.
Translate from Portuguese to English

Alain abandonou-nos.
Translate from Portuguese to English

Alain nos abandonou.
Translate from Portuguese to English

Lúcifer foi só um anjo que abandonou o caminho.
Translate from Portuguese to English

Por que você abandonou a ideia de aprender inglês?
Translate from Portuguese to English

De repente, o capitão abandonou o navio.
Translate from Portuguese to English

Ele abandonou completamente a esperança.
Translate from Portuguese to English

Ela abandonou-o por causa de outro homem.
Translate from Portuguese to English

Ela abandonou o filhinho.
Translate from Portuguese to English

O camisa 7, Revière, abandonou o campo machucado.
Translate from Portuguese to English

Você nos abandonou da maneira mais vergonhosa.
Translate from Portuguese to English

O Tom abandonou o projeto porque ele não tinha dinheiro suficiente.

Não me lembro de meu pai. Ele nos abandonou quando eu era muito pequenino.

Você abandonou completamente o estudo do alemão, não estou certo?

Ele abandonou o cômodo, quando eu ali entrei.

Tom ficou na maior depressão depois que Mary o abandonou.

Vários sonhos utópicos ele abandonou, um após outro, mas sobre um, principalmente, ele jamais deixou de pensar seriamente: era a ideia de uma língua da humanidade.

Logo, o movimento começou a decrescer. Perdendo o entusiasmo, muita gente abandonou a causa.

Abandonou a nobreza, passando a viver com simplicidade. Os aldeões se tornaram seus irmãos. O ódio entre as igrejas e as nações era por ele sempre censurado.

Você abandonou os maus hábitos.

Ele abandonou os maus hábitos.

Tom abandonou os maus hábitos.

Ela abandonou os maus hábitos.

Maria abandonou os maus hábitos.

Ele abandonou o cigarro?

Ela abandonou o filho.

Ele abandonou o filho.

Fadil estuprou Layla e a abandonou.

Fadil abandonou Layla depois de tirar-lhe a virgindade.

Ele abandonou a esposa e três filhos para viver com outra mulher.

Do nada, o capitão abandonou o navio.

O pai nos abandonou.

Tom abandonou a competição.

A partir do momento em que abandonou as crianças na floresta, o lenhador não desfrutou de tranquilidade nem um dia sequer; a madrasta morreu.

Está claro que ele nos abandonou.

Tom abandonou todos os seus amigos.

O Tom abandonou a corrida.

Por que você me abandonou?

Ela nos abandonou para sempre.

Não sei por que Tom abandonou os estudos.

O Tom abandonou o curso porque não suportava o professor.

Ela abandonou a esperança de se tornar médica.

O enorme salão de convenções ainda ressoava com os estrondosos aplausos e a maior parte dos delegados estava de pé a gritar ou a agitar o chapéu, quando Harley abandonou a sua secretária e se dirigiu sem fazer barulho para a pequena porta lateral que saía do palco.

A França abandonou o franco. A Alemanha abandonou o marco. E outros membros da zona euro abandonaram as suas moedas de longa data, a lira, a peseta, a dracma e muitas outras.

Tom abandonou o projeto depois de três meses.

Ele nunca fumou, mas se casou com uma moça que fumava muito. Será que ele beijava aquela boca, ou sua mulher abandonou o vício?

Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English