Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portuguese example sentences with "aberta"

Learn how to use aberta in a Portuguese sentence. Over 100 hand-picked examples.

Não deixe a porta aberta.
Translate from Portuguese to English

A porta está aberta, agora.
Translate from Portuguese to English

A porta não podia ser aberta.
Translate from Portuguese to English

Ela abriu e deixou a porta aberta.
Translate from Portuguese to English

Você vai deixar a porta aberta?
Translate from Portuguese to English

A biblioteca da universidade está aberta agora?
Translate from Portuguese to English

Quem deixou a porta aberta?
Translate from Portuguese to English

Deixei a porta aberta.
Translate from Portuguese to English

A maioria das pessoas não está aberta a novos valores.
Translate from Portuguese to English

Ela está aberta a pessoas que têm diferentes pontos de vista.
Translate from Portuguese to English

Ele deixou a janela aberta.
Translate from Portuguese to English

Alguém deve ter deixado a janela aberta.
Translate from Portuguese to English

Ele deixou a porta aberta.
Translate from Portuguese to English

Deixaste a janela aberta?
Translate from Portuguese to English

Você deixou a janela aberta?
Translate from Portuguese to English

Não deixe a janela aberta.
Translate from Portuguese to English

Para minha surpresa, a porta estava aberta.
Translate from Portuguese to English

Se a caixa continuar aberta, os alimentos perecerão.
Translate from Portuguese to English

Se a caixa continuar aberta, os alimentos vão se estragar.
Translate from Portuguese to English

Que fedor! A caixa de lixo está aberta!
Translate from Portuguese to English

Os mistérios solucionar-se-ão quando a caixa for definitivamente aberta.
Translate from Portuguese to English

A caixa precisa de uma chave para ser aberta.
Translate from Portuguese to English

O que aconteceria se a Caixa de Pandora fosse aberta?
Translate from Portuguese to English

Sem dúvida alguém deixou a porta aberta.
Translate from Portuguese to English

Brian deixou a porta aberta.
Translate from Portuguese to English

Ele deu uma bronca nela por ter deixado a porta aberta.
Translate from Portuguese to English

A janela está aberta.
Translate from Portuguese to English

Sua bolsa está aberta.
Translate from Portuguese to English

Alguns insetos entraram na bolsa, que estava aberta.
Translate from Portuguese to English

Alguns insetos entraram na bolsa que estava aberta.
Translate from Portuguese to English

Quanto o clima estava bom, Tom sempre deixava a janela de seu quarto aberta.
Translate from Portuguese to English

Como vi a porta aberta, entrei.
Translate from Portuguese to English

Adega aberta tenta ao furto.
Translate from Portuguese to English

Porta aberta, o justo peca.
Translate from Portuguese to English

A janela esteve durante muito tempo aberta; eu a fechei, mas meu irmão logo a abriu novamente.
Translate from Portuguese to English

A janela por muito tempo esteve aberta; eu a fechei, mas o meu irmão loga a abriu de novo.
Translate from Portuguese to English

Se deixar o lixo com a boca aberta, os cães virão à procura de comida.
Translate from Portuguese to English

Ele dormiu com a janela aberta.
Translate from Portuguese to English

A loja fica aberta o dia todo.
Translate from Portuguese to English

Você deixou a porta aberta?
Translate from Portuguese to English

A porta está aberta. Vou fechá-la.
Translate from Portuguese to English

A porta está aberta.
Translate from Portuguese to English

Não me sinto confortável com a porta aberta.
Translate from Portuguese to English

Deixe a porta aberta.
Translate from Portuguese to English

Deixa a porta aberta.
Translate from Portuguese to English

John deixou a porta aberta.
Translate from Portuguese to English

Quando cheguei, a sessão já fora aberta pelo presidente.
Translate from Portuguese to English

O chefe é uma pessoa aberta.
Translate from Portuguese to English

Ele tem o hábito de deixar a porta aberta.

Você poderia deixar a porta aberta, por favor?

Você deixou a porta aberta ontem à noite?

A maioria dos hotéis fica aberta o ano todo.

Me pareceu estranho que a porta estivesse aberta quando cheguei em casa.

Tom deixou a torneira aberta a noite toda.

Ela tem a mente aberta.

Ele tem a mente aberta.

A porta da sala de reuniões está aberta.

Está aberta a negociações.

Aquele carro está com a porta aberta.

Ele conduz uma carrinha de caixa aberta.

A porta foi aberta repentinamente por Mike.

Deixa a janela aberta um pouco.

Tom deixou a porta aberta.

A porta dianteira estava aberta.

A porta da frente estava aberta.

Deixei a janela aberta.

Estou vendo que você não é tão mente aberta quanto pensei que fosse.

A porta estava aberta.

Ele me disse para deixar a janela aberta.

A exposição está aberta ao público?

Eu não vou deixar a porta aberta.

Entretanto a rainha, há já algum tempo pela seta de Amor atingida, alimenta no coração a chaga aberta e se consome em chama oculta de paixão devoradora.

A letra "A" é a mais aberta das letras.

A porta estava aberta, e eu entrei.

Ele ouvia o discurso de boca aberta.

A rosa, já aberta, deixava-se beijar pelo sol.

A porta está aberta para todos.

Essa piscina é aberta ao público.

A livraria está aberta.

A porta não pode ser aberta.

É um grande descuido seu deixar a porta aberta.

Eu não deixei a porta aberta.

A estrada foi aberta ao tráfego.

A estrada está aberta?

A porta está aberta?

Quando será aberta a sessão?

Tom estava de pé ao lado da janela aberta.

Foi mão-aberta e muito crédulo.

Aquele que de fora olha através de uma janela aberta jamais vê tantas coisas quanto aquele que olha uma janela fechada.

Às 19 horas; portanto, a loja ainda ficará aberta mais duas horas.

A bolsa não está aberta a investidores privados.

A empregada saiu e deixou a porta aberta.

Eu tenho uma mente aberta.

Em pé junto à janela aberta, Clara, com lágrimas nos olhos, observava a bela noite de verão.

A nossa porta está aberta.

Quando a caixa foi aberta?

Quem é o responsável por deixar a janela aberta?

A porta estava aberta?

Tente manter a mente aberta.

Ela é uma mão-aberta.

Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English